→ seraphimmoon: 就是照傳統台服晚將近一周 08/15 01:57
→ enchyi: 這對要拼首殺會有滿大影響的,甚至差到第一週的準備... 08/15 01:59
推 farst: 話說這次為啥美版是周四更..? 08/15 02:01
推 anjohn: 果然還是無法接受中配... 08/15 02:02
推 aggressorX: 中配根本聽不清楚在講啥 08/15 02:03
推 freegreg: 請說中文! 08/15 02:04
推 littleyu1221: 有沒有劇情覽人包? 中文翻譯超爛= = 08/15 02:04
→ forWinds: 同樓上 無法接受中配... 08/15 02:04
推 g7673749: ...中配聽不清楚啊 08/15 02:05
推 prismwu: 明明是中文卻也需要字幕肯定有什麼誤會 08/15 02:06
推 johnny3: 劇情就地獄吼沒喝血砍爆瑪肥阿 08/15 02:06
推 kirakishou: 要繼續玩術士還是換職業啊啊啊~ 08/15 02:06
→ Rivendare: 中配沒字幕好像在考聽力.. 08/15 02:07
噓 enchyi: 對不起,中配版我不行...聽到崩潰 08/15 02:08
→ Rivendare: 6.0玩一下獸人好像很棒 哀..不死族都沒後續了嗎 好可憐 08/15 02:08
我們是被遺忘者
→ silencedeep: 中配的葛羅好...溫文儒雅 Orz 08/15 02:09
→ clamsama: 有人聽的懂曼諾洛斯第一句在講什麼嗎 08/15 02:09
推 fatfatfatpig: 你要拒絕這個恩賜? 08/15 02:09
推 Grishank: 發音很清楚啊XD 08/15 02:10
推 aggressorX: 葛羅:勝利與死完 08/15 02:11
推 ckknkaiya: 我也覺得發音其實還算清楚 沒有特別聽但是台詞都聽出來 08/15 02:13
→ BigCat: 中配版怎麼好像前幾天的勝文給問… 08/15 02:13
推 sniper2824: 有沒有中文字幕英文配音呢? 08/15 02:15
上傳中,翻譯沿用台灣中文
推 c780412: 第一句是:你居然拒絕這個恩賜 08/15 02:15
推 enchyi: 我只覺得葛羅的氣勢整個不見了 ~"~ 先不管發音怎樣 08/15 02:16
推 epholysea: 喔美嘎 拍 喔美嘎 ~~越看越像@@ 08/15 02:16
推 sniper2824: 感謝妮 08/15 02:18
推 AkumaII: 小吼兩句台詞: 1.身寸~ 2.時代變了 08/15 02:18
推 icl30906: 還好我先看英文 08/15 02:18
→ hoe1101: 英文大概是含1顆滷蛋,中文含10顆 08/15 02:19
→ rabbit24120: WC3 ORC ending 08/15 02:20
推 Grishank: 獸人有幾顆牙齒大概就有幾個滷蛋 08/15 02:20
→ rabbit24120: 看到才想到WC3的地獄吼是被炸死 08/15 02:20
推 beastlcc12: 英文有字幕的嬤 08/15 02:21
→ rabbit24120: 被炸的姿勢還有運鏡跟WOD被他兒子飛撲前一樣! 08/15 02:21
推 a055076: 片尾的配樂好部落阿!!!!! 08/15 02:22
→ hoe1101: 中文的瑪肥我真的聽不懂在說啥 08/15 02:23
→ enchyi: 葛羅那段真的就是故意弄得跟12年前WC3的影片一樣 結局變了 08/15 02:25
→ enchyi: 超有感觸,那畫面... 08/15 02:25
推 capoboy: 感觸就是 那你沒喝跟有喝一樣猛 幹麻喝... 08/15 02:27
→ d95272372: 是要大家一起猛啊! 08/15 02:27
→ clamsama: 回顧一下8週年影片,最後3:19之後的部份讓人感動 08/15 02:27
→ poptask: 喝下去技能會變啊 小兵 08/15 02:28
推 mquare: 中配是含滷蛋喔 等等來看對岸的中配 08/15 02:28
中國版配音 http://w.163.com/14/0815/01/A3LEFG9S00314C3U.html
推 Grishank: 沒喝靠爆炸掩護劈頭,有喝硬上斷刀剖腹....強化硬幹? 08/15 02:30
→ enchyi: MVP明明是鋼鐵之星 08/15 02:31
推 aching1989: 為什麼馬肥明明是惡魔,為什麼不說台語~ 08/15 02:33
推 anjohn: 同樣是官網開頭動畫討論,對岸有3089篇留言,台服只有69.. 08/15 02:36
推 fishuette: 樓上爐石中毒太深XD沒聽過深淵領主語音,因為會自損5滴 08/15 02:40
※ 編輯: darkcola (122.116.196.247), 08/15/2014 02:48:35
推 sillymon: 馬肥:攏總去細!! 08/15 03:01
推 zero990314: 幹我居然會覺得中國配的台詞比較好...這什麼巫術 08/15 03:59
推 capoboy: 順便PO一下最近進度... 08/15 04:05
→ capoboy: (11.13 看來就是E8400與HD4870退役之日) 08/15 04:07
推 Changel: 那個進度影片看了只有熱血而已啊!! 08/15 04:51
噓 hsiehhsing: 中文完全聽不懂啊TAT 聽英文的還比較清楚 08/15 06:17
推 yuishi: 中國版配音,阿吼說:「快!」比「射!」好吧… 08/15 08:29
推 ppit: QQ 好感動阿!! 08/15 10:28
推 macheal: 中配配的很有感覺啊 (牙齒太長的感覺= =) 08/15 10:57
→ macheal: 11.18是週二,台灣何時變成週二改版了... 08/15 10:57
→ forWinds: 是"射"嗎?@@ 還是"上"? 08/15 11:08
推 asukaka: 聽中配快笑死 求英配中字幕XD 08/15 11:46
→ asukaka: 靠!牙齒太長的中配XDDDD好有感覺XD 08/15 11:47
推 joegg: 大推韓文版,把韓文當獸人語,毫無違和!! 08/15 11:57
推 Changel: 最新進度那個, 戰士終於可以背旗子旋風斬了嗎 08/15 12:21
推 Allen0315: 其實很明顯的中國配的語句比較符合當時場景 08/15 14:47
推 ponsinwe10: 魔獸不要拍真人電影了拉,直接拍動畫片就超讚了!!!!!! 08/15 19:34
推 vegastear: 中配瑪肥第一句話,我一直以為是:你拒絕了N次... OTZ 08/15 20:53