→ Allen0315: 好久沒看到有人用UBRS這字眼~真懷念@@ 11/25 18:09
推 enchyi: R.I.P. LBRS 11/25 18:22
→ enchyi: 不對 :| 現在好像還是能去LBRS? 11/25 18:23
推 marvyuh: 刻意用一堆英文術語來替代不會比較好閱讀... 11/25 18:42
→ marvyuh: 好吧也許不是刻意,只是覺得沒有很必要...又不是中文沒有 11/25 18:43
→ marvyuh: 的詞句= = 11/25 18:43
好吧我改好了(?
※ 編輯: rainveil (220.141.140.110), 11/25/2014 18:55:35
→ anumber: zzz人家是米版的又礙著你了? 11/25 18:45
推 GimO: 要現英文你可以貼你的多益托福雞啊依成績上來 搞一堆英文只 11/25 18:46
→ GimO: 會中斷閱讀節奏 不會比較厲害 11/25 18:46
→ GimO: 又healer又補師的 要不要統一一下啊 11/25 18:47
推 marvyuh: 不礙著,只是閱讀起來滿困難的 11/25 18:47
推 devilshadow: 有人要支援經典打臉簽名檔嗎 11/25 18:48
推 eplis: 原來不止我覺得這篇蠻難閱讀的,不過還是推攻略! 11/25 18:50
噓 pablito61337: 難以閱讀 不是看不懂 只是看了不順眼 11/25 18:52
推 jack0204: 看得很順阿...怎麼會困難 11/25 18:52
推 devilshadow: marvyuh搜尋你第一篇也是好多英文單字 11/25 18:54
推 HarmonyC: 我覺得比某些全文在那邊「貌似」跟一堆表情符號的好閱讀 11/25 18:55
推 marvyuh: 我錯了,我去改 11/25 18:55
推 laiyinru: 尾王旁邊是會掉下去得 11/25 18:56
→ laiyinru: 的..別太靠近 11/25 18:56
→ deathson: 啊好懷念又有人出來戰英文縮寫了_A_ 11/25 18:58
推 goddio: 玩英文版習慣用英文用語很正常吧 11/25 19:03
→ goddio: 寫個心得文還要去想中文翻譯挺麻煩的 11/25 19:03
推 macheal: 先推攻略, 不過這有啥好戰的,這邊大部份玩家都玩繁中 11/25 19:07
→ macheal: 看不懂英文縮寫是很正常的,就跟大陸縮寫差不多鬼畫符 11/25 19:07
→ deathson: 當初開版的時候...(遠目) 11/25 19:08
→ deathson: 順帶一提版上不禁英文縮寫但是禁大陸縮寫喔 啾咪~ 11/25 19:09
推 devilshadow: 拿英文縮寫來比拼音縮寫 呵呵 11/25 19:10
推 xyzk: 所以PTT越來越不適合PO心得文吧 ?_? 11/25 19:11
推 BigCat: 好歹戰一下看攻略哪邊有誤啊,我才剛買了奶茶回來 11/25 19:15
→ BigCat: 吸管都插了給我看戰縮寫這樣對嗎? 11/25 19:15
→ deathson: (把奶茶搶走 11/25 19:18
→ BigCat: 送你喝,我買三杯 O_O 11/25 19:19
→ deathson: ...你也買太多杯了! 11/25 19:22
推 goddio: 大貓變肥貓 11/25 19:28
推 dioxin125: 標題終於改了,推一下~~讓人好搜尋文章 11/25 19:42
推 macheal: 板規歸板規,事實上就這樣啊XD 看不懂就是看不懂,沒辦法 11/25 19:56
推 Vladivostok: 改完之後太好笑了。 11/25 19:58
原來被M了,還是正經一點好了
※ 編輯: rainveil (220.141.140.110), 11/25/2014 20:03:16
推 sampower: 推 11/25 20:12
推 FOTOP: 晚點到家發一篇昨天打挑戰 堆屍的一些微心得 11/25 20:45
推 jileen: 沒經過那段時期所以看不懂BBSSD的意思吧…換個說法就是[ 11/25 20:51
→ jileen: 菜鳥]? 11/25 20:51
推 jileen: 如果我說原本版本我讀起來一點問題也沒有,原po要不要再 11/25 20:54
→ jileen: 改回來?堅持一點啊,你發文你最大 11/25 20:54
推 jileen: 隨便一個看不懂UBRS的嫩嫩泡出來哀號一下你就改……/搖頭 11/25 20:56
其實我還蠻喜歡我第一次修改的相聲版的(?
※ 編輯: rainveil (220.141.140.110), 11/25/2014 21:00:18
推 justsay: 心得推 不過板規沒禁英文縮寫 原PO沒必要讓步 11/25 20:58
推 jileen: 原po這次真的需要修改了,一王電球跟三王小兵有變動 11/25 21:00
→ rainveil: 其實我已經改了XDD 原來那是BUG 還以為原本就這樣呢 11/25 21:02