精華區beta WOW 關於我們 聯絡資訊
又有鄉民想要聽台詞了... 我來分享依下我整理的東西好了 這些是來自wowkiki, 調情與笑話的來源 比較偏向英語系思維的梗不好翻, 我就不翻了 [Blood Elf Female] 女血精靈 "Is that a Mana Wyrm in your pocket or are you just happy to see me?" 「你口袋裡有魔法蟲?還是你很高興見到我?」原本是由Mae West對一位刑警說的, 當然、她所說的是槍,而不是法力蟲,這句話被廣泛地使用而成了一個經典句子。 "Mirrors can't talk. Luckily for you, they can't laugh either." 「鏡子不會說話,不過你很幸運,他們也不會笑。」來自於白雪公主故事中的魔鏡。 [Blood Elf Male] 男血精靈 "I know every rose has its thorn, but if you would just pour some sugar on me, we could rock and roll and party every day." 「我知道每一朵玫瑰都帶刺,但是你對我溫柔一些,我們可以每天都過的很開心。」 這調情指令的內容是由三首著名的搖滾歌曲湊成的, 每一朵玫瑰都帶刺Every Rose Has Its Thorn是由Poison演唱, 對我溫柔一些Pour Some Sugar on Me來自Def Leppard, 每天都過的很開心(搖滾一整夜)Rock and Roll all Nite則是來自搖滾團體Kiss。 "Don't you wish your girlfriend was hot like me?" 笑話:「難道你不希望,你的女朋友,和我一樣漂亮嗎?」 來自2005年的流行歌曲,由Pussycat Dolls演唱的Don't Cha歌曲中的歌詞。 [Gnome Female] 女地精 "Some day, I hope to find the nuggets on a chicken." 「我希望有一天,能夠在小雞身上找到金塊」麥克雞塊叫做Mc Nuggets, 這個笑話的用意之一就是在諷刺麥當勞的麥克雞塊,是用合成雞肉做的 (因為在雞身上找不到); 同時也和Jr. Franchises廣告中的台詞吻合,詢問雞身上哪裡可以找到金塊。 [Orc Female] 女獸人 "You had me at "Zugzug" 「你讓我心神不寧」原文是摘自湯姆克魯斯主演的電影「征服情海」 裡面男女主角見面時女生說的話,原文是You had me at "Hello", 意思是說男方講了一堆,但是在打招呼的時候就已經贏回女方的心了。 而Hello被換成了Zug Zug,這也是有典故的,Zugzug在獸人語言中 有打招呼或「好」的意思,同時在一部早期的電影Delightfully Loopy Caveman (丹尼斯奎德 主演)中,有一種語言,而Zugzug在那種語言中則是有性交的意思。 [Orc Male] 男獸人 "It's not easy being green." 「當個綠皮膚的傢伙可不容易」這是由一隻青蛙Kermit the Frog所演唱的歌曲。 "Orc smash!" 「獸人突擊!」其實是來自綠巨人霍克,「霍克突擊!」是他在放絕招時大喊的台詞, 與半獸人相同的是,霍克同樣擁有綠皮膚及巨大的身軀。 [Tauren Female] 母牛頭人 "In my native tongue, my name is Dances with Tassels." 「在我的本族語言中,我的名字是"和麥穗共舞"的意思」 很明顯是參考了凱文科斯納的著名經典電影「與狼共舞」。 "Happy Taurens come from Mulgore." 「快樂的牛頭人,來自莫高雷」這句話源自美國的一個牛奶廣告 「快樂的牛來自加州」 [Tauren Male] 公牛頭人 "Are you comfortable with complicated machinery?" 「你用的慣那些複雜的機器嗎?」其中一個意思是指希臘羅馬神話中, Daedalus所製造,用來幫助Pasiphaë的機器,也就是用來對抗牛頭人身怪Minotaur; 也可以指酪農業擠牛奶的機器。 "Here's the Beef" 「牛肉來了!」來自一個八零年代的競選廣告,後來這廣告詞也被廣泛地使用, 廣告中是由老婆婆們彼此互問「牛肉在哪裡?」 [Troll Male] 男食人妖 「我聽說你砍掉自己的一部份肢體,沒幾天就會長出個更大的來,不要相信這種說法。」 傳說中拔下獅子的鬃毛... 相信大家都對這廣告不陌生,而這笑話則是稍微色了一點 (XD)這也是因為食人妖具有異於常人的自我癒合能力,在許多奇幻文學當中, 都有敘述食人巨魔、或食人妖的血可以提煉成治療藥水,擁有快速醫治傷口的能力。 [Draenei Female] 女德萊妮 "Are you thinking what I am thinking? Good. Bring an ample supply of butter, and Goblin Jumper Cables" 「你也在想我在想的那件事情嗎?很好。弄一些黃油,還有一個地精起勃器。」 這句著名的台詞是來自一個電視節目Kenan and Kel,在每集的最後 Kenan都會要Kell找些物品來完成一些目標,他會以「你也在想我在想的那件事情嗎?」 作為開頭,而後面所陳述的物品往往都是胡扯。 [Draenei Male] 男德來尼 "We have it all figured out. Step One: We land the Exodar. Step Three: We defeat Legion and go home. But there is only one detail missing." 「我們的計畫相當充裕,第一部,我們將艾克索達降落, 第三部,我們打敗燃燒軍團,然後回家,只有一些細株末節的問題沒有考慮」 從這裡可以看到Bz的設計人員在自我解嘲,講出來德萊尼這個種族跟文化的出現 十分突兀,就像是突然出現在愛澤拉斯大陸一樣;而也參考了卡通南方公園的一集, Tweak的內褲被內褲地精們偷走了,而他們偷內褲的原因則是被畫成圖解: 「第一步:偷內褲,第二步:???,第三步:利潤入手!」 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.172.247.10
hitlerx:您覺得這篇文章 1.值得推薦 09/01 05:16
ironsalami:實用 ψ(.╴. )> 09/01 05:29
guithawk:推~ 09/01 05:34
Ruph:可以教翻譯課了,推。 09/01 05:50
Daniel2098:推 09/01 06:03
SITC:push 09/01 07:08
menedol:推! 09/01 07:35
Xiang2You4:公牛還有個笑話:moo,are you happy now? 09/01 07:42
dragonne:Good! 09/02 08:57
x771111x:推 09/02 09:31
ISwei:厲害~~~ 09/02 09:40
bilibala:只有推了 09/02 09:49
asilzhe:推(不過男食人妖沒原文?) 09/02 10:18
DrD:高手...這麼多典故都引用得到 09/02 10:32
enjoyloli:好厲害= = 09/02 10:51
poorpoor2: 09/02 11:20
zerosexx:不推不行... 09/02 11:29
aqns13:太強了@@ 推推 09/02 11:40
ji3g4up6m3:推 09/02 11:42
cress0128:超好笑的!! 09/02 12:21
luhaha:推!! 09/02 14:08
Rock21:內褲精靈twenk那集的音樂超好笑的 D 09/02 14:13
yellowgolem:大推!好多梗! 09/02 14:16
Unbreak:推 09/02 20:54
examcia:推 很強 09/03 16:39