作者glico (固力果)
看板WTUC_talk
標題Re: [問題] 四年級中英翻譯習作的老師
時間Mon Jun 11 20:13:23 2007
我之前就是上萬德風老師的翻譯課
教得還不錯,我覺得
主要是以PPT和網路教學為主
他上課除了會用PPT教導一些翻譯概論
譬如說句型,修飾法,單字
也會運用"極多"網路翻譯資源,介紹很多翻譯工具
其中也有很多是對於英語學習者有重大幫助的
每天上課的內容很多,不太容易讓人睡覺,你也很難睡的下去 XD
有時候會做課堂句型翻譯練習
並且會定時抽查筆記本,檢視你的學習進度,並作為平常成績的一部份
==============================================================
作業
會分組每週進行一次文章翻譯活動
上學期是英翻中
下學期是很恐怖的中翻英
翻的好分數就真的很不錯
翻的不好的話...........拿F也是常有的事,要看你的組員用不用心
給你個範本看看,我們第幾組就不說了 ^^
http://download.yousendit.com/7AA1CB227D0542EB
==============================================================
再來談談他本身的翻譯經歷
他有過幫美國政府翻譯過"國防白皮書"的經驗
(這是他自己說的)
平時他沒事的時候也會做一些翻譯工作
而且
他非常自戀自己所翻出來的文章 (笑)
他還說我們要達到他的工夫,還要花好幾年的時間
但的確他有時後翻出來的東西真的是挺不錯的
給你參考嘍
※ 引述《Beersheep (無法假裝)》之銘言:
: 不曉得各位有沒有修過萬德風老師以及曾瓊嬅老師的「中英翻譯習作」?
: 對於這兩位的教學方法以及上課內容方向有什麼評價呢?
--
Wang Fans的蘋果日報正確使用方式︰
步驟一︰每當小王先發的時候請儘早購買。
步驟二︰取出體育版,其他版面收好。
步驟三︰吃飯時間到了!拿出其他版面來墊桌子,然後看體育版。
步驟四︰四五天之後輪到小王先發,每餐拿來墊桌子的紙也用得差不多了,再買一份。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.164.128.72
推 MOTI:我也是上萬萬的課,功課不簡單,但有下功夫,大部分在C左右 06/11 20:16
→ MOTI:甚至後來也有可能到B喔 學到很多技巧,很充實的課 06/11 20:18