→ candicesm:但錯誤已經產生 有人也被釘死了 畢竟這錯誤是可以避免的 07/23 22:31
→ Madias:是沒錯 事到如今也只有想辦法不要再犯了 >"< 07/23 22:32
→ empresscute:我覺得整個團隊都不夠仔細謹慎 不過這件事文藻丟臉丟 07/23 22:55
→ empresscute:大了... 07/23 22:55
→ rnooo:新校長的第一個考驗QQ 07/23 23:03
→ rnooo:還真是大大大大的考驗阿 囧 07/23 23:03
推 oyopklala:文藻加油... 07/23 23:14
→ fin1989:重點是這個錯誤一犯下去,下次有重大場合翻譯的機會就... 07/23 23:46
→ fin1989:只能說文藻加油,不要讓這一失足真的變成以後長久的痛ˊˋ 07/23 23:46
推 kiddest:文藻 T _______ T" 07/24 00:52
推 glico:(小八卦)空手道也錯一堆,等著看 07/24 04:20
推 glico:只是不知道是不是也是文藻的錯就是了 07/24 04:24
→ reyc:不知道要怎麼考證可以問吶!這種藉口讓人想噓耶 07/24 05:02
推 candicesm:亂七八糟的翻譯 如果這樣翻 何必要叫翻譯系????????? 07/24 09:10
噓 bbrian86:你又知道是翻譯系翻的喔... 07/24 15:31
→ fin1989:樓上這樣噓是噓到原PO喔,原PO並沒說是哪系吧。 07/24 15:45
→ empresscute:哪個系都隨便了吧 丟了是整個文藻的臉 不用特別追究了 07/24 15:55
推 stormrider:我只覺得不管是哪個系 是文藻出品的翻這樣 就是砸招牌 07/24 18:44
→ empresscute:我跟樓上想法一樣 07/24 18:53
推 Beersheep:我記得新聞有寫出翻譯系 07/24 21:16
推 alexhahaha:推回來 最近一直有莫名的噓文欸= = 07/24 23:02
→ Taurnil:難道李文瑞不用負責嗎? (亂入) 07/25 11:40
推 j610200:火氣那麼大幹嘛...大家都是文藻人阿= = 出去都代表學校. 07/25 12:17
→ sodagreenfan:我覺得翻譯難免會出錯.但是我真的覺得不夠仔細.也沒 07/26 02:00
→ sodagreenfan:有多次檢查.就送出去....哀給新校長很大的考驗唷 07/26 02:01
推 greeceking:日文那個真的有點離譜 如果是同音的漢字錯了就算了 07/26 03:39
→ greeceking:可是直接翻真的有點無言 07/26 03:40
→ greeceking:韓國那個也滿扯的 Jeong一看就知道是韓國姓氏 07/26 03:42
→ greeceking:就算沒漢字也不該這樣翻 07/26 03:42
推 stormrider:jeong: 囧> 07/26 15:39