精華區beta WannaOne 關於我們 聯絡資訊
Be with you 與你一同前往相同的地方 IVY with you 與你穿著相同的衣服 I love you 在與你相同的夢中悸動著 等待著與你相見的那一天 IVY with you 那束陽光 敲敲地落在我的肩膀 你髮絲的香氣已經完全充斥在我的心中 我小心翼翼地將悸動的心平息下來 會一點 一點 慢慢接近 無論何時 你的腦海中滿滿只有我一個 Baby 別太焦急 對我來說 你是電影中的大牌演員 你什麼都不懂的表情 使我的瞳孔聚焦晃動 想與你冒險 我的*視線自動固定 讓我看看比起他人更加溫暖的心意 讓我看看雙眼 讓我看看光芒 This song is right now baby This song is right now baby Be with you 與你一同前往相同的地方 IVY with you 與你穿著相同的衣服 I love you 在與你相同的夢中悸動著 等待著與你相見的那一天 IVY with you *視線:這個單字原文是「角膜」的意思 但角膜固定直譯真的太奇怪XD 查了一下韓網看本地粉絲的討論 這句應該是要表達視線固定、只看著你 為了要押韻所以才用「角膜」這個詞 -- 這首如果之後有出音源會再補完整的歌詞翻譯~ 翻譯:ood87521@ptt 若要轉載請先站內信告訴我~謝謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.136.28.112 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WannaOne/M.1507826321.A.F19.html
yunaa0613 : 推推 感謝翻譯 10/13 01:05
x220359 : 推推~ 10/13 01:06
siriusagi : 感謝翻譯!~~ 10/13 02:21
deepsnowing : 感謝翻譯~ 10/13 06:32
paulineyu : 謝謝翻譯! 10/13 07:48
puyunxi : 感謝翻譯!!!!希望有完整版的!!!! 10/13 08:30
lee11 : 推!感謝翻譯~ 10/13 10:09
kate888 : 感謝翻譯,希望可以丟出完整版 10/13 10:28