精華區beta WannaOne 關於我們 聯絡資訊
團綜初公開-給wannable的fansong https://youtu.be/gk5wDkmq06c
請搭配影片觀賞 cr.Mnet Official 一早睜開眼睛想起的就是你 想著你 一整天都想著你 想像吻著你美麗的雙眼 對我來說時間流逝的太過迅速 24小時也很不足 去哪裡都好 只要有你在我身邊就足矣 現在由我來守護你 I wanna feel you 從初次見到你開始 我靜止的心開始跳動 你看著我的眼神 I wanna fall in love with you 我們的愛情直到永遠.. Fall in love Fall in love - 翻譯:cy870615@PTT-WannaOne 因為並不長就試著翻譯了 第一次翻譯歌詞 有誤請不吝指正 標題不知道怎麼打比較好 如果版友有更好的想法也請告訴我:) 現在由我來守護你 這句歌詞在畫面上剛好呼應台灣場的排字(你由我來守護) 我們的愛情直到永遠 這句歌詞也是剛好呼應台灣場的手幅(像永遠這兩個字一樣永遠在一起) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.255.2.7 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WannaOne/M.1509730441.A.50D.html
haohaoying : 感謝翻譯!!11/04 01:34
fairily : 真的好喜歡QQQ11/04 01:35
x220359 : 推推推!寫的真好Q_Q11/04 01:45
bangbang5 : 感謝翻譯!看到歌詞和台灣的應援真的突然起雞皮疙瘩11/04 01:46
bangbang5 : (明明是甜蜜的歌卻有點想哭QQ11/04 01:46
okwomen : 推11/04 01:53
j40320tw : 推QQQQQ好喜歡!11/04 02:01
melovejunki : 感謝翻譯~1:51那裡好像也是台灣?歌詞呼應排字好感11/04 02:02
melovejunki : 動QQ11/04 02:03
NSlice : 歌詞呼應排字有用心欸,最後大合照也是台灣場~11/04 02:06
NSlice : 我們的愛情質到永遠 也是對應台灣場永遠在一起手幅11/04 02:10
感謝m大 N大 我都沒發現XD
melodyweng01: 好甜~~11/04 02:10
lightcell121: 可能在台灣待的時間久 所以比較多呼應(? 是情歌吧QQ11/04 03:14
rosemary : 好甜但是好想哭QQ 跪求錄音室完整版11/04 03:16
goodkimo : 在歌詞裡回應大家的應援,真的很感動~~11/04 05:52
yuyuyyu1703 : 謝謝翻譯!這是情歌吧QQ11/04 07:15
lobifedo : 金在奐很會11/04 07:25
deepsnowing : 感謝翻譯~呼應排字好感動,我們成為他的靈感了QQ11/04 07:46
lobifedo : 標題要不要改 團綜初公開-給wannable的fansong,還沒11/04 08:23
lobifedo : 有名字好難想標題11/04 08:23
好的 謝謝你!
Im22Yo : 推翻譯,希望能放進下張專輯裡TTTT11/04 08:42
nae811 : 拜託快收入,甜到爆(^ ω^ ) 11/04 08:55
puyunxi : 感謝翻譯!!!真的好用心QQQQQQ11/04 09:33
※ 編輯: cy870615 (111.255.2.7), 11/04/2017 09:54:25
saniyan : 感謝翻譯~好喜歡這首,呼應台灣場應援好有心! 11/04 09:58
huhu12 : 為什麼很肉麻XDDDD奐尼真的有才華 11/04 10:25
nae811 : 在奐的歌詞好甜!!!!金PD!!!! 11/04 10:30
bunny818 : 我居然出現在團綜裡!雖然跟本看不到人XD 11/04 11:14
DashwoodShin: 在奐啊,真的感動! 11/04 11:34
allin26 : 感謝翻譯~~在奐站哥讓人好感動QQ 11/04 12:01
allin26 : 要給剪接師加牛排 台灣的排字和最後手幅+大合照都剪 11/04 12:17
allin26 : 進去T_T 11/04 12:17
asunsun : 真的好肉麻但好幸福 11/04 12:18
Axy8 : 推,真的好有心 11/04 12:30
lizziemaki : 推QQ 11/04 12:57
lyc731 : 推有心的在奐,真的很感動 11/04 13:53
lyc731 : 推有心的在奐,真的很感動TT 11/04 13:55
kohakuaksm : 聽了很幸福,期待在奐以後的創作QQ 11/04 13:57
shiaonen : 很好聽~謝謝在奐 11/04 14:14
ArAshi2 : 推認真的在奐!好有才華~ 11/04 14:57
friend12 : 很好聽~感謝翻譯!! 11/04 14:58
MEME724 : 謝謝翻譯^^ 好好聽 11/04 18:21
freakyjluv : 謝謝在奐和一起構思的成員們 呼應的歌詞有起雞皮 11/04 19:45
freakyjluv : 疙瘩 太感動了T T 11/04 19:45
freakyjluv : 重點是全員之後會看團綜 又能再回味一次當時感動的 11/04 19:49
freakyjluv : 瞬間 11/04 19:49
nomedym : 感謝翻譯!我要認真想想把這收在精華區特別位置! 11/04 19:58
s72aoi6c : 推推在奐~~~ 11/04 20:50