精華區beta Wanted 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《justend (justend)》之銘言: : 剛徵了一次可能太大一段 : 所以沒人能幫我 : 不過我很努力的翻了(雖然不知道對不對~_~) : 不過這句要怎麼翻 : "這女孩的焦慮不安,也暗指性慾在宗教中所面對的壓迫。" The girls's anxiety also hints the supression of sex desire in religions. 僅供參考 : 單字查完還是不知道如何下手... : 跪求大家Q口Q -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 71.70.143.138
WU94310079:強者 10/11 02:36
bonami: 強者 10/11 02:38
apple82055:強者 10/11 02:38
phoenixh29:強者 10/11 02:44
iceblue11:好奇..hint不是提示?..用imply會好一點嗎? 10/11 02:45
iceblue11:性慾的說法可以用lust嗎?.. 10/11 02:46