推 TungHaiGD: 樓下還沒07/27 05:02
早安
→ jam25ie: 我醒07/27 05:08
早安啊
→ jjnamieamuro: (  ̄ c ̄)y▂ξ 哀 我醒著 但是在上班07/27 05:08
辛苦了…
推 SevenSins: 嗨 ._.\~/07/27 05:09
嗨!
推 jjnamieamuro: (  ̄ c ̄)y▂ξ 其實你肩膀上那個一直陪伴著你07/27 05:12
有嗎?我現在馬上照鏡子看看
→ newbillyray: 早安07/27 05:12
早安!
※ 編輯: chrog (36.239.10.29), 07/27/2016 05:17:01
推 jjnamieamuro: (  ̄ c ̄)y▂ξ 還是不要看比較好07/27 05:18
我這人膽子不小,還是看一下XD
※ 編輯: chrog (36.239.10.29), 07/27/2016 05:24:13
推 TungHaiGD: jj大人要打網咖嗎?有妹紙07/27 05:21
推 bjk: c'est la vie 這是甚麼意思呀07/27 05:24
google小姐告訴我,意思是這就是人生啊!
推 jjnamieamuro: (  ̄ c ̄)y▂ξ 我上班中 謝謝07/27 05:27
※ 編輯: chrog (36.239.10.29), 07/27/2016 05:28:30
推 eric78g: 原來那句的意思是那樣07/27 05:38
法文的句子。可以去查看看哦
→ eric78g: 我欣賞的人動態就是這句呢07/27 05:38
所是欣賞?還是喜歡呢?
※ 編輯: chrog (36.239.10.29), 07/27/2016 05:42:24
→ eric78g: 她對我來說算是不可觸及的哈哈 07/27 05:53
這種事誰知道呢…做好自己吧,說不定那天就有好運落在頭上
※ 編輯: chrog (36.239.10.29), 07/27/2016 05:57:44
推 stu410450: 推屏東 大夜班尚未下班 07/27 05:56
推 jym962370: 早安 07/27 07:00