作者lovent (just chat)
看板WarCraft
標題[英文] 整理一下魔獸常用英文
時間Fri Mar 11 11:26:10 2005
ar = all random. --> 常進遊戲聽到有人說: 我要ar...= =
請別在說錯了...
AT = arranged team --> 出處: 英文版魔獸, 正規戰battle net 有AT 排名
RT = random team --> 出處: 同上.
GG = good game..
gl hf = good luck, have fun --> 出處: 老外發明的, 跟外國人打SOLO 時常聽到.
CP = creep --> 打小怪啦..
b = back --> go back or come back (中文: 徹退啦)
pro = professional --> 專業, 高手級的意思.
expert = 專家級.
fool = foolish man --> 白痴, 笨蛋之意.
noob = 笨蛋
new = newbie --> 電腦新手的意思.
GJ = good job --> 幹的好.
well done = 同上, 幹的好.
attack = 攻擊.
great = 棒, 做的好..
物品:
sobi = 索比面具, 50% 回魔
ror = ring of regeneration --> 回血戒.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 163.20.254.241
※ 編輯: lovent 來自: 163.20.254.241 (03/11 11:48)
推 Ypush:ty 9527 218.169.48.26 03/11
→ IBDA:BOYO = 小白魔王 140.129.39.134 03/11
推 zyxel:gosu = 神人 210.242.66.158 03/12
推 chihchien:= = 還有最多的 leaver 220.132.166.58 03/12
推 talon:afk....away from keyboard...老外發明too140.113.123.122 03/12
推 GuSh:gosu是高手的意思 講神人可能會被誤解@@218.171.140.177 03/12
推 drt:說到gosu就不得不說chobo了218.168.203.202 03/12
推 tzuyang555:noob 不是 newibie的簡寫?[驚] 220.135.45.132 03/12
推 unsea:gd = 是 good不是 go die 哦.. 我之前都打GD被誤會 211.20.231.69 03/12
推 laguna123:g8去往8點鐘方向,不是罵人喔 218.171.143.70 03/12
※ 編輯: lovent 來自: 61.62.16.111 (03/12 18:39)