※ 引述《december31 (John)》之銘言:
: 沒有七年之病,不用三年之艾。
: 雲無心以出岫亦為詩,詩若無心花月亦不苦。
: 睏欲眠時晝亦眠,醒欲起時夜亦起。
: 若無登九品蓮台之慾,亦無墜八萬地獄之罪。
: 若盡情活到當活之日,死亡不過是退隱而已。
: ~ 無若庵 前田慶次 ~
: 個人對這篇詩很有感觸
: 上網查了相關資料,發現有人說這是前田慶次所作,詩名無若庵
: 不過我在精華區查到的前田慶次生平,
: 似乎大多意見傾向此人乃虛構,或者本身並非名武將,乃後世英雄化。
: 且詩中所言七年之病云云,應是出自孟子離婁篇。
: 那這首詩真的是他本人所作嗎?
: 又,有沒有哪位知道這首詩的原文為何?
: 感謝~
查了一下,
是有些據傳是慶次遺留下來的東西(日記、盔甲、和歌五首),
至於真偽,見仁見智了。
參看:
http://www8.ocn.ne.jp/~yozan/rekisi/special_keiji.html
再修改:
http://izayohi.hp.infoseek.co.jp/mukuanki_maedakeizi.html
以這篇文章的題目「無苦齋記」來看,「若」應該是翻譯過來的形誤。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.60.200.195
※ 編輯: neilcat 來自: 61.60.200.195 (01/29 18:57)
※ 編輯: neilcat 來自: 61.60.200.195 (01/29 19:05)