※ 引述《suicide (清水一馬)》之銘言:
: ※ 引述《Hussar (找尋自我的水瓶)》之銘言:
: : 據說秀吉在死之前曾做了一首短歌
: : 「身影如朝露,迅即逝去,
: : 又如浪花一般,似夢非夢耶?」
: 剛剛察了一下;查到了原文
: 「つゆとおちつゆときへにしわがみかななにわの事もゆめの又ゆめ」
: 這是他的辭世詞;嗯...看起來的確沒唸過什麼書的樣子...文詞不太美...:p
為了敝板的『辭世詩詞大全』:P
在下再提供幾份中日文板本給板友參考:)
基本上和上述Hussar板主以及suicide板友提供的板本
意思是一樣的,只是表達的方式不同罷了
原文一(手上的原文資料):
『露と落ち 露と消えにしꄠ我身かな 難波の事も夢のまた夢』
原文二(大河劇『秀吉』的板本):
『露とおち 露と消えにし 我が身かな 浪花のとも 夢のまた夢』
中文(大河劇『秀吉』的翻譯):
『身隨朝露而生
隨朝露般而去
我這短暫一生
即使風起雲湧
也只是 繁華夢一場』
在原文中的『夢のまた夢』也就是大河劇秀吉完結篇的標題
秀吉的夢想到底是什麼呢?
在下在『秀吉』之中並沒有看出來
而這卻是個人看這齣戲最想知道的........