精華區beta WarringState 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《kichyou (綺麗な蝶)》之銘言: : ※ 引述《BlueGarfield (日本戰國小板僕)》之銘言: : : 標題: 小說《豐臣秀長》 : : 時間: Sat Feb 3 16:37:02 2001 : : 書 名: 豐臣秀長(上、下) : : 作 者: 界屋太一 : : 初 版: 89/10/16 : ^^^^^^^^^^ : 什麼?!已經出這麼久了??!! : 怎麼都沒看到有在賣啊 初版≠市面發售日咩, 我是不知道隔多久啦,可是我每個月也會定期跑中文書局, 去一定先看遠流的書,不過已經好幾年趁興而來敗興而歸, 之前看到的最新作品好像是德川家康再版.... : : 小板僕的話: 呃,小板僕資訊落後,對不起大家..... : : 以上是從遠流博識網無斷轉載下來 : : (看在廣告的份上,遠流出版社會原諒在下吧?) : : 最近在世貿舉行的國際書展不知道有沒有賣? : : 各大書局也應該會有新貨到。 : 下個星期我去書展再看看吧 : 這次要去遠流大採購囉..... 我看遠流博識網似乎沒有把豐臣秀長(上、下) 列作這次書展的推薦新書裡面, 所以在下也不大確定會不會賣, 只是聽說有人見到就是(應該不至於像某AV女優的書那麼搶手吧?) 不過遠流的歷史書籍在書展賣75折, 如果諸位要拿大筆壓歲錢添購的話, 倒是個不錯的選擇,而且除遠流外還有日文書籍的專賣區可以逛。 : : 這本書就是平成8年(1996)大河劇『秀吉』的原著之一。 : : 在下很欣見這本譯作的出版。 : 我一直在想啊....... : 竹山洋那次劇本寫這麼爛會不會是因為原著也是那樣寫的x_x...... : 這次看看原著就知道囉 我想應該是竹山洋自己亂寫, 至於界屋太一的書有沒有歷史價值 要由各位來評斷(難道都沒有板友看過嗎?) 這是由於這齣大河劇參照了三本原著, 猜想其中應該是以『秀吉 夢を越えた男』這本為主, 豐臣秀長的戲份就明顯較少。 (當然他是從小演到大,不過在下只對他和北政所的對談有較深的印象) : 目前只有看過司馬遼太郎在"豐臣家的人們"裡寫的其中一篇"大和大納言" : 而已經很久沒有出日本武將系列的遠流總算出了新書 : 這也是好事 : 話說回來, : 好像曾經聽說過遠流要翻譯"毛利元就" : 不知道這是真的還是假的 我大學同學 去年寫信問的回覆大意是『會考慮翻譯出版』 今年寫信問的回覆大意是『目前暫無此計畫』...... 我想從最近遠流主打的德川家康和豐臣秀長來看, 幾乎都是選擇大河劇的原作, 並且以政治和經濟面做訴求, 如果有板友願意長篇大論去向遠流出版社 推薦平成九年(1997)毛利元就中永井路子的原著, 並加以NHK 那段商業化的廣告辭(就是緯來日本台的那段廣告) 應該還是蠻有機會的吧? 只是這種事情應該不是幾個月內就能看的到成效。