精華區beta WarringState 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《BlueGarfield (日本戰國小板僕)》之銘言: : ※ 引述《kichyou (綺麗な蝶)》之銘言 : 去一定先看遠流的書,不過已經好幾年趁興而來敗興而歸, 遠流的書好像主要還是在金庸那一系列吧 所以我已經連續三年去遠流那裡都沒買到想要的東西 : 之前看到的最新作品好像是德川家康再版.... : : : 小板僕的話: 呃,小板僕資訊落後,對不起大家..... : : : 以上是從遠流博識網無斷轉載下來 : : : (看在廣告的份上,遠流出版社會原諒在下吧?) : : : 最近在世貿舉行的國際書展不知道有沒有賣? : : : 各大書局也應該會有新貨到。 : : 下個星期我去書展再看看吧 : : 這次要去遠流大採購囉..... : 我看遠流博識網似乎沒有把豐臣秀長(上、下) : 列作這次書展的推薦新書裡面, : 所以在下也不大確定會不會賣 : 不過遠流的歷史書籍在書展賣75折, : 如果諸位要拿大筆壓歲錢添購的話, : 倒是個不錯的選擇,而且除遠流外還有日文書籍的專賣區可以逛。 不過好像書展一年比一年更像大拜拜了 日文書籍的話那邊也有訂購的限制 不見得每一本架上的書都可以訂 像去年我想訂葵三代前編那本就不能訂 所以日文書只買了一本二木謙一編的"德川三代" : : : 這本書就是平成8年(1996)大河劇『秀吉』的原著之一。 : : : 在下很欣見這本譯作的出版。 : : 我一直在想啊....... : : 竹山洋那次劇本寫這麼爛會不會是因為原著也是那樣寫的x_x...... : : 這次看看原著就知道囉 : 我想應該是竹山洋自己亂寫, : 至於界屋太一的書有沒有歷史價值 : 要由各位來評斷(難道都沒有板友看過嗎?) 我就沒有看過-_-...... 因為對那部戲的印象很差....... 就沒有特別去找過....... : : 話說回來, : : 好像曾經聽說過遠流要翻譯"毛利元就" : : 不知道這是真的還是假的 : 我大學同學 : 去年寫信問的回覆大意是『會考慮翻譯出版』 : 今年寫信問的回覆大意是『目前暫無此計畫』...... : : 我想從最近遠流主打的德川家康和豐臣秀長來看, : 幾乎都是選擇大河劇的原作, : 並且以政治和經濟面做訴求, : 如果有板友願意長篇大論去向遠流出版社 : 推薦平成九年(1997)毛利元就中永井路子的原著, : 並加以NHK 那段商業化的廣告辭(就是緯來日本台的那段廣告) : 應該還是蠻有機會的吧? : 只是這種事情應該不是幾個月內就能看的到成效。 遠流本來似乎就沒有說把那些小說當成純文學來看 像德川家康就在那裡以很多政治人物閱讀作為廣告 還出那什麼德川家康商用兵法 (雖然這本書還是有很多史料可參考啦) 永井路子的書還是比較女性化的 可是這個合遠流的口味嗎.............. 界屋太一可能因為是身份合遠流的需求才得以出書也說不定 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org) ◆ From: 139.175.200.5