※ 引述《chage (隱匿、逃亡、遠遁)》之銘言:
: ※ [本文轉錄自 chageworld 看板]
: 《豐臣秀長》界屋太一
: 終於入手,也順利閱畢。就我對歷史小說的印象看來
: ,若想把經濟學者界屋太一擺到吉川英治、海音寺潮五郎
: 甚至於井上靖等等日本著名的歷史小說家身旁,那麼我大
: 膽地說,這本書能夠不要也罷。也就是說,就「小說」的
: 藝術來說,這本《豐臣秀長》可能極度不及格。我很好奇
: 為什麼作者不把歷史考證等等東西放至書末,統括成一篇
: 來說明自己對史料的取捨問題以及深入的歷史原因探究。
: 那麼假使不用純粹的小說藝術來檢校它的話,就人物
: 評論或者是單純想對「秀長」這個「豐臣秀吉」的弟弟有
: 所興趣的話,到還值得一讀。不過對於更趨向於「人生真
: 實」來表現出秀長這個人的話,我還是寧可選擇用一般歷
: 史小說的筆法,以他為主角,好好地為他鋪敘個人生,雖
: 說這樣會讓讀者只能單純地見到「作者心中」的豐臣秀長
: ,但這也不就是介於真實的「歷史」與虛構的「小說」之
: 間的「歷史小說」嗎?
: 僅只是個人的一點小意見,提出來和大家討論。
以我自己本身所學的東西來看
豐臣秀長並沒有很高的藝術價值
因為那是單純的介紹有關"豐臣秀長"這個人而已
原本創作小說時就不該在第三人稱裡再硬插入作者主觀的立場
像是之前說到突然插進來兩頁"小竹"這個名字的由來
如果一定要解釋,
那麼作為一本小說
這是該寫在章節後註釋或後記的
寫成後記再拿來跟小說故事相對照
這樣遠比硬是要天外飛來一筆要高明太多了
界屋太一這兩本書看起來其實有點賣弄自己學問的嫌疑
文章中突然插入考證的話,或是經濟學術語
如果把那些部份移到後記,而原文不動的話
看起來會通順的多而不造成突兀之感
也可以達到對豐臣秀長有個基本認識的目的
附帶一提,
早乙女貢的"火燒大阪城"也有這樣的問題存在
看起來反而比較像是"有對話故事劇情的報告"
至於堀和久的"春日局"
雖然不能說是上乘之作
但是已經把個人主觀的想法意見挪到後記
才是一種正確的作法
保持了原文的完整性
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org)
◆ From: t202-158.dialup.seed.net.tw