作者cgi0911 (勝者的迷思)
看板WarringState
標題Re: [問題] 西國?中國?
時間Fri Mar 24 20:46:25 2006
※ 引述《TheBoyLee (魯肅鹵素魏延胃炎)》之銘言:
: 在下最近與朋友聊天時,產生了一個疑問,那就是西國和中國這兩個稱呼,
: 究竟有何異同呢?還是說,兩個根本就是指一樣的範圍呢?
: 找了一下精華區,裡頭提到,中國即是古國名的山陰、山陽兩道之合稱,
: 那麼,又為何會有「西國」這個地理名詞?
: 況且,以足利幕府的役職而言,似乎也只有「西國探題」一職,這樣來說,
: 反倒是「中國」這個地理名詞不知從何而來;以上問題,煩請先進指教。
「西國」是相對於「東國」而言的
我那時看白色巨塔的時候,發現東貞藏教授的「東」字
發音是あずま,而不是ひがし
研究大辭林以後,發現這個「あずま」指的不是方向上的東方
而是指「京都的東方」,也就是之前討論關東/關西分界問題的時候
所謂的逢坂關(滋賀縣大津市)以東的地方
對於中世紀的京都人來說
「西國」,和「東國」有著類似的意涵
都是指那種邊陲地區,比起京都來說相對鄉下的地方
和「中國地方」這一詞的不同是
「中國地方」的定義很清楚,就是山陽、山陰兩道
周防、長門、安芸、備前、備中、備後、美作、播磨
出雲、石見、因幡、伯耆、但馬、丹波、丹後、隠岐凡十六國
「西國」則泛指京都以西的地方
不過這個詞通常是特別拿來稱呼九州地方
蓋九州地方在律令制裡面被劃為西海道
題外話,「吾妻」這個詞大致有幾個涵義
1.京都以東的地方
2.鎌倉幕府時期,用來尊稱鎌倉幕府方面
因此,記載鎌倉幕府史事的書被叫做「吾妻鑑(あずまかがみ)」
這一本書是徳川家康最為愛讀的書之一,家康一生受其影響極大
3.江戶幕府時期,用來尊稱江戶幕府方面
4.關東的文化,尤其拿來指男性的方面
鎌倉時代,京都的男子大多追逐風雅,而鎌倉的武士文化質樸剛健
因此有句俗語「東男に京女」,意思就是男人要像關東一樣質樸剛健
女人要像京都一樣溫柔婉約。話說回來,對於京都文化圈來說
あずま也可以是句罵人的話,就是粗魯不懂文化的臭武士的意思
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.113.169.79
推 eigawa:專業! 中國這個名字是從"備中諸國"來的 有錯請指教~ 03/24 22:03
推 TheBoyLee:喔喔,真是感謝了~ 03/24 22:10
推 wcc960:あずまかがみ一般來說是"吾妻鏡"或"東鑑" ^^ 03/24 22:17
推 LILEE:嗯.... 我也記得好像是"吾妻鏡" 03/24 23:03
推 angelicwing:推好文 !! 03/24 23:22
推 hirolance:鑑跟鏡是一樣的東西 03/25 00:42