精華區beta WarringState 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《Rayearth2037 (享受孤獨別來打擾)》之銘言: : 是什麼意思呢?? : 我只知道是鐵砲的一種戰術吧 : 但是 字面很難猜~"~ 早合(はやごう) 火藥を詰めた紙製の小さい筒。昔,小銃の彈丸を發射させるのに用いた。 現在でいう藥莢のこと ---from yahoo.jp 辭書 當時火槍要發射的時候要先從槍口將火藥粉倒入槍管再壓縮火藥粉使之密合 早合這種東西就是將火藥粉事先塞在紙筒並壓縮 之後要使用就直接塞到槍管中即可發射 簡單來說就是以後的雷管啦 --    ___ ΛwΛ     / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ @′   ( *Λ*)=旦  <  U U ̄ ̄ U         \_____________ ﹛ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.64.83.110
seancat:我覺得原文的「藥莢」應該翻譯為「藥包」 218.166.98.140 10/31
seancat:而非「雷管」會較為恰當。17世紀的前膛槍 218.166.98.140 10/31
seancat:有類似早合的小包火藥(有時含彈),但只 218.166.98.140 10/31
seancat:稱為「藥包」而非雷管。 218.166.98.140 10/31
LUDWIN:雷管是引爆爆藥用的喔 61.62.242.4 11/01