作者behaveber (淡江何金銀)
看板WesternMusic
標題[情報] Yonaguni- Bad Bunny(附歌詞翻譯)
時間Wed Jun 9 01:46:20 2021
Bad Bunny的最新單曲
歌名是跟台灣直線距離只有100多公里的沖繩 與那國島
歌名取與那國島應該是藉由離拉丁美洲很遠的小島製造出的距離感
表達到天涯海角也想見到對方的心情
歌的最後一段特別畫了日本動漫的畫面
bad bunny還唱了日文
新歌裡有這些亞洲元素超級驚喜的XD
YouTube:
https://reurl.cc/3ajmg0
Spotify:
https://reurl.cc/6aEk1M
這首氣勢很強 Spotify 全球前50有衝上前三
連Mia Khalifa都有在限時動態中分享XD
https://reurl.cc/2rD3Xn
真的很喜歡bad bunny
所以翻譯了整首歌
(為了翻起來讓整首歌都有押韻,有部份翻譯非完全等於歌詞字面上的意思,
有在最後註的地方附上原歌詞的字面意思,還請大家見諒;
另外自己的西班牙文也稱不上頂尖,如有錯的地方希望西文先進不吝指教m-.-m)
他真的是一位很有魅力的歌手,希望可以藉這首歌還有自己破破的翻譯
讓更多人認識、喜歡上他~
以下翻譯:
[Intro]
Yeah-yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah-yeah-yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah-yeah-eh, yeah
[Pre-Coro]
Una noche má s
又是這樣的夜,
y copas de má s
酒又喝了幾杯,
Tú no me dejas en paz,
妳一直在我心內,
de mi mente no te vas
不曾與我離別。
[Coro]
Aunque sé que no debo, ey
就算知道不可以,
Pensar en ti, bebé ,
想起妳,baby,
pero cuando bebo
但只喝了一咪咪,
Me viene tu nombre, tu cara,
妳的名字、妳的臉、
tu risa y tu pelo, ey
妳的笑容、妳的髮香就向我腦中侵襲。
Dime dó nde tú está ',
告訴我妳的所在地點,
que yo
這樣
por ti cojo un vuelo
我機票馬上訂,
Y a Yonaguni (
註1) le llego, oh
就算與那國島我也不遠千里。
Aunque sé que no debo, ey
就算知道不可以,
Pensar en ti, bebé ,
想起妳baby,
pero cuando bebo
但只喝了一咪咪,
Me viene tu nombre, tu cara,
妳的名字、妳的臉、
tu risa y tu pelo, ey
妳的笑容、妳的髮香就向我腦中侵襲。
Dime dó nde tú está ',
告訴我妳的所在地點,
que yo
這樣
por ti cojo un vuelo
我機票馬上訂,
Y a Yonaguni le llego, ey
就算與那國島我也不遠千里。
[Verso 1]
No me busque' en Instagram,
直接過來我家,
mami, bú scame en casa
不要在Instagram上一個字一個字慢慢打。
Pa' que vea' lo que pasa (
註2), ey
來我這裡可以慢慢來很有閒暇,
Si tú me prueba', te casa' (
註3), ey
妳我之間如果試一下,妳就準備跟公司請婚假。
Ese cabró n (
註4) ni te abraza
這個王八蛋連抱都不抱妳一下,
Y yo loco por tocarte
反觀我想傳訊息給妳想到快瘋掉,
Pero ni me atrevo a textearte
但訊息打了又打最後卻刪掉。
Tú con cualquier outfit la parte'
妳不管怎麼穿都殺爆,
Mami, tú ere' aparte
真的很有自己的調調。
Shorty, tiene' un culo bien grande, eh
Shorty妳屁股超級翹,
De-Demasia'o grande
我是說超級超級翹。
Y yo lo tengo estudia'o,
我對妳的美臀超有研究,
ya mismo me gradú o
研究到快可以畢業只剩口試還沒過,
Y en la cara me lo tatú o
要我把它刺在臉上我也二話不說。
Vi que viste mi story
我知道妳有看到我的限動,
y subiste una pa' mí
妳也為了我而po,
Yo que me iba a dormir, ey
快睡著的我燃起心中愛的花火,
En la disco habí an mil
Pub裡萬頭鑽動,
Y yo bailando contigo en mi mente
而妳在我心中與我共舞。
[Coro]
Aunque sé que no debo
就算知道不可以
Pensar en ti, bebé ,
想起你baby,
pero cuando bebo
但只喝了一咪咪,
Me viene tu nombre, tu cara,
你的名字、你的臉、
tu risa y tu pelo, ey
妳的笑容、妳的髮香就向我腦中侵襲。
Dime dó nde tú está ',
告訴我妳的所在地點,
que yo
這樣
por ti cojo un vuelo
我機票馬上訂,
Y a Yonaguni le llego
就算與那國島我也不遠千里。
[Verso 2]
Si me da' tu direcció n, yo te mando mil carta'
告訴我妳的地址,我要寄給妳的信有好多情話,
Si me da' tu cuenta de banco, un milló n de peso' (
註5)
收下我的提款卡,我直接跟妳說密碼。
To'a la noche arrodillado a Dio' (
註6)le rezo
整個晚上都在求耶和華,
Pa' que ante' que se acabe el año tú me de' un beso
在今年之內讓妳吻我一下,
Y empezar el 2023 bien cabró n
有妳和大麻的陪伴,
Contigo y un blunt (
註7)
2023一定超讚。
Tú te ve' asesina con ese mahó n (¡ Wuh!) (
註8)
妳穿這條牛仔褲身材超殺,
Me matas sin un pistoló n (
註9)
我真的完全無法招架。
Y yo te compro un Banshee (
註10)
我買沙攤摩托車給妳,
Gucci, Givenchy
或Gucci、Givenchy,
Un poodle, un frenchie
要貴賓狗、法鬥也行,
El pasto (
註11), lo' munchie'
大麻、零食都可以,
Te canto un mariachi (
註12)
我一個人充當整支墨西哥樂隊表演給妳聽,
Me convierto en Itachi (
註13), eh
變成宇智波鼬都沒問題。
[Puente]
Yeah-yeah-yeah-yeah
Bad Bunny, baby, bebé
Bad Bunny, baby, bebé
[Outro]
今日はセックス(
註14)したい
今天真的很想要OO,
でもあなたとだけ
但只想要跟妳,
どこにいますか?
妳在哪裡啊?
どこにいますか?
妳在哪裡啊?
今日はセックスしたい
今天真的很想要OO,
でもあなたとだけ
但只想要跟妳,
どこにいますか?
妳在哪裡啊?
どこにいますか?Eh
妳在哪裡啊?
註1:與那國島,於琉球列島八重山群島最西端,是日本最西端的島嶼…於台灣宜蘭縣東部
外海,距離台灣宜蘭縣蘇澳鎮烏石鼻僅108公里,也是距離台灣本島最近的外國島嶼,在天
氣晴朗時可看到台灣的山脈。(維基百科參照)
註2:該句原意:「你來我這就可以看看是怎麼回事。」為求押韻內文另作填詞。
註2:該句原意:「如果妳願意和我試試,我會跟妳結婚。」為求押韻內文另作填詞。
註4:西文罵人的粗話。
註5:該句原意:「給我妳的銀行帳戶,我會匯一百萬披索過去。」為求押韻內文另作填詞
。
註6:神。
註7:大麻煙捲。
https://i.imgur.com/lw407uI.png
(不是你)
註8:該句原意:「妳穿這件牛仔褲像殺手。」為求押韻內文另作填詞。
註9:該句原意:「不用子彈就能把我殺了。」為求押韻內文另作填詞。
註10:字本身是報喪女妖(哈利波特中也有出現過的一種鬼怪),找了好久才知道在波多黎
各當地是指四輪沙攤摩托車。
註11:字的原意是草,這裡應該在說大麻。
註12:墨西哥街頭樂隊,是一種墨西哥式的樂隊,通常由至少3個小提琴手、2個小號手、1
個墨西哥吉他手、1個vihuela琴手與1個guitarró n琴手組成,但在一些餐廳的走唱團體可
能只有三到四人;樂隊成員通常身著華麗的墨西哥服飾「Charro」,頭戴寬邊的墨西哥帽。
樂隊通常在婚禮、節慶等正式場合上表演。(維基百科參照)
註13:對,就是火影忍者裡面那個宇智波鼬XD
註14:sex。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.34.6.45 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WesternMusic/M.1623174383.A.AD8.html
※ 編輯: behaveber (1.34.6.45 臺灣), 06/09/2021 01:50:08
※ 編輯: behaveber (1.34.6.45 臺灣), 06/09/2021 01:57:00
推 BigPayno: 推煙捲 XD06/09 03:44
推 bombinate: 推推06/09 11:37
推 dreamer4172: 怎麼覺得最後的日文還是很西班牙文06/09 18:41
推 emmali0410: Bad bunny 推推06/11 00:11
※ 編輯: behaveber (114.136.232.104 臺灣), 02/16/2022 17:26:46