精華區beta WesternMusic 關於我們 聯絡資訊
(Jennifer Lopez是個從小在New York的Bronx區聽著Sugarhill Gang和 Lisa Lisa & Cult Jam的音樂長大的女孩。你可以想像一下在她讓Lexington Avenue成為明星大道前,跟著Lisa Lisa一起唱「All Cried Out」的情景。 以下是她一路走來的輝煌歷史:先是在電視影集「In Living Color」裡演 出一位舞者,然後就是讓她以黑馬之姿一舉贏得金球獎最佳女主角大獎提名 的電影「Selena」、獲得影評高度讚賞的獨立製片作品「My Family/ Mi Familia」、叫好又叫座的「Out of Sight」裡令人驚豔的精彩演出。現在 呢,她還在Sony Music旗下發行了第一張個人專輯"On The 6"。 幸運的是,Lopez的這張處女專輯問市時間正好趕上了今年這一波拉丁熱潮 ,而且為她助陣的全都是樂界赫赫有名的大人物,包括有:Sean "Puff" Daddy、拉丁超級巨星(他也在Paul Simon的 "Capeman"裡有耀眼的表現) Marc Anthony 、Emilio & Gloria Estefan賢伉儷,還有拉丁流行樂的開 路先鋒與超級製作Rodney Jerkins 等等。 還有,當然啦,她在錄影帶裡的表現與所散發的魅力也是一大助力。 MTV新聞的記者Chris Connelly最近在一間錄音室裡與Jennifer Lopez一起 就這張"On The 6"專輯做了一番訪談。他們談論到如何選擇共同合作的樂手 及製作人、她首次的歌曲創作經驗、全球的Ricky Martin旋風、還有其他關 於她私生活的惱人八卦。 繼續往下走,關起門來,好好看看這段訪問。 Chris(以下簡稱"C" ):"On The 6"是什麼意思? Jennifer(以下簡稱"J"):真希望我可以想起來是誰有天問我說:「妳是怎 麼從一個住在Branx的波多黎各女孩,一躍跑上大銀幕,而且現在又錄製了自 己的專輯?」我記得我回答說:「我以前常常坐六號地下鐵到市區,然後在市 區參加試鏡、上歌唱課和舞蹈課....。」想到這個,我就想到六號地下鐵對我 而言已經變成了一種象徵,代表我想要出唱片的遠大目標。....本來我在錄影 帶裡演出,後來參加了電視劇,然後又演了電影,然後我就想,「我要出一張 個人專輯」。所以出唱片好像成為我最後想要達成的目標。專輯裡的音樂代表 我,也代表音樂本身,代表拉丁靈魂,因為那正是我的根。雖然因為我在Branx 區長大,所以我受R&B和Hip-Hop影響很深,但我常在假日聽一些騷沙(Salsa) 舞曲、美倫格(Merengue)舞曲之類的音樂。那也是我在這張專輯裡所呈現出 來的曲風,它代表了我自己和我的根。 C:妳在事業上的搶眼表現好像讓妳成為一個開路先鋒,也讓妳成為很多人想要效 法的偶像。妳會不會覺得那會造成妳的負擔? J:在電影「Selena」受到肯定後,我的確感受到很大的壓力。很可怕。我記得 那個時候我有點反應過度,會想說:「天哪!要是有人不喜歡我的表現怎麼辦? 」我就開始換個角度,全心想要把自己的工作做好就好,就因為這樣,讓某些人 會把我當成效法的對象。只要我一直全力以赴地做好我手上的工作,我就不會想 到身上的責任感那麼沉重....,我才可以全心追求我所喜歡的目標。如果某些人 因為他們以往不曾在他們的文化背景下看過像這樣子成功的例子,而我的工作可 以啟發他們,現在對我而言這樣子的成就其實只是小小的皮毛而已。 C:演出「Selena」的經驗有沒有影響妳朝歌唱事業發展的決定? J:我的確受到了鼓勵。因為我出身歌舞劇演員,所以演出像這樣子的電影勾起了 我對唱歌、跳舞和跟觀眾面對面分享感受的強烈思念,就像,我就在那裡和你在一 起,你知道我的意思吧?在演出電影的時候,你扮演的是一個全然不同的角色。觀 眾無法瞭解真正的你。但透過音樂,你可以對某些人產生一點瞭解。所以現在觀眾 看到我的表演,會是一種完全不同的經驗。他們可以更靠近真正的我,真正的 Jennifer Lopez,因為我的歌曲和我的音樂是很個人化的。很好玩,因為這是我的 第一張專輯,而且我以前從來沒在錄音室裡唱過歌。我記得第一天進錄音室,很多 人就問我:「妳要不要關燈?」我說:「不用。」然後他們又說:「那妳要不要點幾 支蠟燭?」我說:「不用啊,為什麼?」「哦,不知道。有的人喜歡這樣來營造氣氛 。」我就說:「嗯,那好啊,就點幾支蠟燭吧!點支香也可以。隨便。叫幾個伴舞 進來也可以。」(笑) C:談談妳和Rodney Jerkins合作「If You Had My Love」的經過。 J:很好玩,Rodney其實是在我們一開始製作這張專輯的時候就出現了,他打了 通電話給我,然後在電話的另一端彈了些他的作品,可是因為他手上還在忙別的 案子,我也在忙我自己的事,所以我們一直沒機會真的進錄音室把它錄下來。在 我們完成這張專輯前一個月,他突然跑來,我放了一些我們已經錄好的歌給他聽 。結果第二天他又出現了,手上帶著九首不同的歌(笑),他說,妳想要哪一首就 拿去用吧! 我選了其中的兩首,也就是「If You Had My Love」和「Not That Serious」。 C:專輯裡有好多首歌都很強,那你們為什麼會選擇「If You Had My Love」當第 一首主打歌呢? 你們一定經過了一番挑歌的掙扎吧! J:是啊!很難決定,因為你要考慮很多像是:「妳要採取哪個走向? 妳要怎樣讓人家接受?」等等,有太多太多的因素會介入你的考慮。再 加上後面又有唱片公司,有經紀人,每個人都有每個人不同的意見,「 我覺得這樣,我覺得那樣...」,然後妳的朋友又會跳出來說:「不行! 妳不能那樣! 妳要聽另一個人的!」每五秒鐘妳的決定就會改變一次, 等到一天過去,你們最後的決定很可能就是一早的第一個提案。不過我 覺得這樣很好,我們的決定都還不錯。 C:這張專輯發行的同時引發很多話題,因為這是妳第一次從電影界橫跨 到音樂圈,而且也正好遇到了這一波燒得正熱的....妳怎麼稱呼它,拉丁 靈魂? 拉丁流行風? J:對,拉丁流行風。我之所以稱我的音樂是「拉丁靈魂」是因為它沒有那 麼舞曲走向,它帶有R&B味道, 其中又混著拉丁音樂、流行音樂和舞曲的風 格,但這張專輯裡絕對含有節奏藍調的貝斯線,還有其它相關的元素在其 中。至於這一波拉丁流行風...,我覺得那只是因為聽眾聽到拉丁音樂的 會增加了很多,拉丁流行音樂一直都在發展,拉丁藝人也一直都在努力, 就像Ricky Martin。Ricky是拉丁流行音樂熱潮的開創功臣,他得到Grammy ,我也十分為他高興。他上台領獎的時候很多媒體都跑來拍在觀眾席裡的我 ,我真的感到很高興,因為我為他感到驕傲。他讓全場的人都為之瘋狂,他 所散發出的熱量相當驚人。那就是拉丁的味道,不管你是哪裡人,都一定無 法抵擋那種魅力。幾年前我還在想,Grammy獎可能不會有最佳拉丁流行專輯 這個獎項,沒想到今年這個獎項就出現了。我最喜歡的音樂是Salsa舞曲,還 有Hip-Hop樂,所以我想要把這兩種樂風溶在一起。我不知道要怎麼做,但是 我想要在我的音樂裡同時呈現出這兩種風格。我希望我的歌曲有很強的節奏 和旋律,同時我也要放進拉丁的味道,放進那種拉丁的熱情。 C:妳在專輯裡寫了兩首歌的歌詞,包括「Should Have Never」。 J:寫這首歌的「The Trackmasters」給了我這首歌的演奏帶,基本上聽起來 像是用西班牙吉他在節拍點上畫出整首歌。我們後來又把弦樂和其他樂器的部 份加到裡面。但是Corey Rooney(這首歌的監製和歌曲共同創作者)跟我說: 「妳想想看這首歌的歌詞要寫什麼。」我就回答:「你寫啦!我又不會寫歌。 」他說:「妳先把帶子帶回家聽聽看。」我反覆聽了好幾遍,然後我告訴他: 「我有個關於這首歌歌詞的靈感: 妳雖然和一個人在一起,可是有另一個人闖 進妳的生命,妳雖然很愛他,可是又有另一個人在等妳...。」他說:「好, 那 妳想要在歌裡面表達什麼呢?」我說:「我只想說,『我不該碰你的,不該看你 ,不該握你的手....(I should have never touched you,I should have never looked at you,I should have never held your hand..)』」結果他 說:「很好, 這一段就拿來當副歌。」然後我們就坐下來,一起完成這首歌。 C:這首歌是描繪妳的心境嗎? 還是妳假想妳是一個會唱這樣子的歌曲的人? J:是啊! 蠻有趣的。我在這張專輯裡和 Marc Anthony對唱了一首歌,我認為他 是至今最了不起的歌手之一。我們在錄音的時候,他對我說:「我知道妳在唱這 首歌的時候,妳會有歌中人的感受。但記住一點,妳要讓我在聽這首歌時,也能 有同樣的感受才行。」這就跟演戲一樣,妳要表現出來的一定會來自於某種真實 的感覺。因為如果妳的表現不夠真實,觀眾和聽眾就沒有辦法和妳的作品產生共 鳴。所以要學會找到適當的表達方式,只透過歌聲在一首歌曲中來表現這些,的 確是個很大的挑戰。在聽眾看到妳現場演出時,一定要做到這一點。他們可以直 接感受到妳的表演,面對面地看到妳。但是在收音機裡聽到同一首歌,又是另外 一回事。對我來說那是另一項重要的挑戰,也是我必需學習的,跟演戲一樣要全 心全意投入。 J:是啊!事實上,這首歌原來是要收在她的專輯裡的,但後來由於她手上可以選擇的歌太 多太多了,感謝上帝,所以Gloria就問:「不知道Jennifer想不想要這首歌?」我說:「哦ꄊA天哪!當然要!把它給我!拜託把這首歌給我!」 C:另外一首很酷的歌是妳和 Marc Anthony對唱的「No Me Ames(你不愛我)」,專輯裡收 錄了兩種不同的版本。 J:嗯,對。本來Emilio聽到抒情版的時候,沒有給太多其他的意見。要對唱的想法是來自 Marc Anthony的一個提議,他問我想不想和他一起演出一支音樂錄影帶,我說: 「好啊! 可是你一定要在我的專輯裡唱歌。」(笑)很公平的交易。後來有一次他來看我錄音,離똊}錄音室後,他打電話給我,說:「我手上有一首歌....,是一首很老的義大利歌,我想我 們可以把它翻譯成西班牙文,然後一起唱唱看。」所以我們就錄了這首歌,很美的抒情歌. ...,有點像兩個人在對話。但後來艾密里歐聽到我們的錄音,就說:「哦!我來幫這首歌 加點東西。」他就把這首歌拿去做成Salsa舞曲,做成一首熱帶拉丁舞曲混音版,也就是現ꘊb在美國電台播放的那個版本。 C:妳要怎麼向美國聽眾介紹 Marc Anthony這個人? J:OK,他是Salsa舞曲的第一名歌手,只要你聽到他的歌聲,你就會馬上想要知道他是誰。 C:和Puff Daddy的合作經驗如何? J:他是那種上天特別恩賜一雙好耳朵的人。音樂好像是他與生俱來的天賦,對我來說,他 是個了不起的天才。他知道怎麼樣讓聽眾隨著音樂起舞,他是樂壇最聰明的人之一。他對꜊Y興很有一手,(笑) 「來啊!來跳舞!」我可做不到這點,我從來都不敢試圖跨進他的領뀊魽A我只是很高興能和他一起工作。 C:關於妳和他的八卦.... J:我想那是因為我們是很好的朋友,又常常一起出去玩,所以就有了這樣子的八卦。今年 哪一個沒和我傳出緋聞?(笑)今年我和我每一個好朋友都有緋聞的流言。老實告訴你, 沒 有一個是真的。(笑)我也希望我的生活有那麼多采多姿,我是說,我應該要放輕鬆一點, 或許我今年不要有那麼大的工作量,不知道。 C:那妳現在有對象了嗎? J:嗯,沒有。 C:那誰是「我的超級巨星(My Superstar)」? J:拜託!什麼嘛!「我的超級巨星」?! C:“我愛你,你也愛我“,我只想知道這些。 J:嗯。 C:那是妳在專輯後面謝詞裡寫的。 J:是呀,而且是我最喜歡的一段。 C:那是一位妳不想讓他曝光的人士。 J:沒錯。 C:現在想要保有隱私權,對妳而言是不是很困難? J:是啊,因為每個人不知道為什麼就是很想知道我現在和誰在一起。我也不知道為什麼。 C:就像在妳還是Branx的一個小女孩時想要知道的,不是嗎? J:對啊,我完全了解這種事,我完全了解。我沒有抱怨,不過,我也不會為此多做解釋。ꄊ]笑)--MTV.com -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org) ◆ From: h73.s99.ts.hinet.net