http://news.bbc.co.uk/sport2/hi/tennis/7491766.stm
Navratilova verdict on women's final
By Martina Navratilova
Nine-time Wimbledon champion
In beating her sister Serena, Venus Williams has joined the small group of
women to have won a Grand Slam tournament five times, but she has been a
great champion for a long time.
打敗妹妹後 Venus成為了極少的奪得一項大滿貫五次的成員之一
但他早已是個偉大冠軍
For me, what sets this triumph apart is that Venus, the reigning champion,
defended her title when really it looked like her career was over.
對我來說 真正驚奇的是在他的生涯看來即將結束之時他能夠衛冕溫網成功
A couple of years ago you thought to yourself, 'she's finished; maybe Serena
can make a comeback but Venus is probably going to focus on her fashion
interests or do something else'. But here she is winning back-to-back
Wimbledon titles. Despite what many detractors have said, it's obvious that
both girls are still enjoying the game and want to get back to the top, which
breathes new life into the women's game.
兩年前你曾想過
"他大概玩完了 小威或許能再回來 但大威或許只能專注於時尚嗜好之類的"
但現在他又連續奪得兩年溫網 雖然看衰的人說了這麼多
但明顯的兩姐妹都還想享受網球 希望重回顛峰 也替女網注入了新的生命
Things on the women's side have been a bit strange recently because Justine
Henin was the favourite in every match she played but suddenly she retired
and there was a hole.
女網近來變得有些陌生 Henin曾是每個比賽的熱門 但他卻突然退休
Sharapova played great at the Australian Open but she's been stagnating. Ana
Ivanovic won the French Open but then totally deflated here at Wimbledon.
莎娃跟Ivanovic分別拿下了澳.法網 但都在溫網遇到了瓶頸
But the all-Williams final shows women's tennis is looking in good shape
because we've got two superstars back in the fold and they could end up
number one by the end of the year.
但這次威家決賽展現出了女網的蓬勃
兩位超級明星重新登上高峰 並且還有機會拿下年終第一
The women's game is wide open now and whoever is going to be a Grand Slam
champion will have to play great tennis and earn it rather than win by
default because somebody else is not playing well.
女網現在競爭激烈 要成為大滿貫冠軍得靠自己打出最好的網球
而非靠其他人打得不好
The final itself was an exhibition of fantastic tennis. None of the six Grand
Slam finals Venus and Serena had previously contested had been great matches
but I had a feeling they were finally going to play a good final and that's
what we got.
這次決賽展示了驚人的網球 之前六次威家決賽我認為都並非偉大的比賽
但這次讓我覺得我們終於有了場好看的決賽
At the beginning you could only see there being one winner. Serena came out
hitting the ball so hard, the pace on her shots was unbelievable and we
thought 'if she keeps this up the match is over' but she couldn't.
剛開始的時候你可以看到小威一路領先 打得不可思議
你不得不想他如果繼續這樣打 那比賽馬上就要結束了 但他最後沒有辦到
There was a very gusty wind on Centre Court but Venus figured out how best to
handle it.
The harder she hit the ball and the harder she served, the more Serena liked
it but when she combined spin with the bounce and the wind it was much more
effective and that's when she turned the match around.
中央球場風很大 但大威找到了最好的方式解決障礙
他如果擊求越大力 小威就越喜歡 但如果他結合了炫轉.彈跳跟風
那麼就會很有效果 也就是他扭轉戰局的時候了
The key thereafter was consistency. Serena hit more winners but Venus kept
the ball in play better and, as her sister began to get down on herself
mentally, she remained very calm and focused throughout.
關鍵在於小威打出更多致勝球 但大威更能把球回進
小威開始心理出現問題 但大威卻始終保持平靜專注
Another massive difference was the percentage of points won on the second
serve - Serena finished with a shocking 23% compared to Venus's 56%. And
break-point conversion - two out of 13 for Serena compared to four of seven
for Venus - was also key.
另外最大的不同就是小威二發得分率只有23% 大威有50%
破發點方面小威十三個破了兩個 大威才七個就破了四個
Comparing the sisters, I felt Serena was a little too negative; she chose not
to come to the net as much as Venus, who when she did, volleyed better.
比較這兩姐妹 我認為小威太消極了 他選擇不像大威那麼常到網前
當大威到網前時 他的截擊比小威更好
You can't afford to be negative, especially in a final, because the slightest
bit of negativity can be enough to lose you the match and that's exactly what
happened for Serena.
在決賽你是禁不起打法消極的 儘管最微少的消極因子都足以讓你輸球
這就是小威在決賽發生的
In the first set Venus was struggling but for some reason Serena stopped
moving forward - it was like there was a wall on the baseline and she didn't
want to step over it. She started reaching forward for it and hitting the net.
第一盤大威曾經掙扎 但接下來小威停止前進
就像底線有一道牆 他不想跨過去 後來打掛網一個又一個球
Venus kept her head, didn't let anything bother her and just kept thinking
about the next point. She began to impose herself more and more, allowing her
technique and belief in her ability to pull her through.
大威卻始終保持清晰 不讓任何事干擾他 專注的想著下一分
開始讓技術和信念推著他繼續向前
But what was clear was that both players are still very much a force - they
can lift their games for the big occasions and that's what makes a champion a
champion.
但明確的是 威家姐妹都還是網壇強大的力量
他們能在最關鍵的時候毫無保留展示出實力
這就是成為一位冠軍的關鍵
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.139.185.252