精華區beta Williams 關於我們 聯絡資訊
小威大概被鄭潔打到心情不太好 難得聽到他對排名有這麼酸的評論 之前就算是被問到Jankovic他也沒有這麼激動過 Q. Do you enjoy being in a position of being No. 1? Does that in any way help you, or do you... 你享受身為世界第一的感覺嗎? 這樣的感覺會幫助你嗎? SERENA WILLIAMS: Most of all I enjoy winning slams and the big tournaments. I obviously do enjoy being No. 1. I think it's great. I think it's they epitome of a great athlete. At the end of the day, I've been No. 1 and I'll be No. 1. It seems like I'll be remembered more for how many Grand Slams I'll win. But No. 1 I think is also equally as important. 大致上來說我更享受贏大滿貫跟大賽冠軍的感覺 當然也很享受當是介第一 我覺得那是一種偉大運動員的象徵 但不管怎麼說 我之前當過世界第一了 以後也還是會 但感覺上人們會比較記得我贏了幾個大滿貫冠軍 當然對我來說世界第一也是同等重要的 Q. You won't be No. 1 unless you make the finals here, you know that? 你知道如果你在這次沒有進到決賽就不能繼續當世界第一嗎? SERENA WILLIAMS: Well, I mean, I don't put pressure on myself, so we'll see. If I make it, I make it; if not, oh, well. It will be kind of weird to be No. 2 to -- because I think the girl that would take over would be like -- lost early here and hasn't really, whatever. So it's like whatever. I don't really care. 我不會為了這個對自己施壓 如果我做到了那是最好 如果沒有的話... 我覺得感覺有點奇怪 因為取代我的人在這裡很早就出局了而且... 不管怎樣 我沒有很在意 Q. You said you wanted to be remembered for winning the slams. But in terms of holding on to the ranking, you've come a long way to get back to the top. 你說過你希望被記得贏了多少大滿貫 但在排名上 你必須要花更長的時間才能重登第一 SERENA WILLIAMS: Yeah. But, I mean, at this point doesn't matter how many Grand Slams you win, can't be number one. Even if you get to the finals of Wimbledon and win the US Open and Australia, that's not what the No. 1 player gets. It is what it is. It's like, whatever. You have to like, I don't know, win all the smaller tournaments to be No. 1. 是啊 但是現在我感覺不管贏了多少大滿貫還是沒辦法成為第一 即使溫網進了決賽 然後又拿到美網跟澳網 都還不是世界第一 現在好像要贏所有小巡迴賽才能當第一 Q. Would you prefer they change the system to make it a little bit more weighted so the Grand Slams did matter more? Those are the tournaments every player wants to win. 你會希望改變排名制度 使大滿貫的積分比重更重嗎? 大滿貫是每個選手都想要贏得的比賽 SERENA WILLIAMS: Yeah, I don't really care one way or the other. Like I'm not -- my whole goal in life isn't to be No. 1. Yeah, I want to be No. 1, but I feel better about winning Australia or US Open or winning the French Open or anything like that. I think I feel better with that. Or winning here. Just winning titles. Obviously winning titles doesn't make you No. 1 on this tour anymore. 對啊 不過我沒有很在意 我的人生目標並不只是當世界第一 當然我想當第一 但我覺得拿到澳網.美網 或是贏得法網之類的會讓我更高興 如果能在這裡拿到冠軍也是 我想要贏更多冠軍 可是現在明顯的 就算拿到冠軍也不會讓你成為世界第一 -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.120.231.88
nagano933:記者就是降 真煩人 04/01 15:44