精華區beta Williams 關於我們 聯絡資訊
V. Williams(7) def. C. Wozniacki 6-4, 6-4 Question: You seemed to be moving real smooth in the second set. Up 4-0 and you're serving. What happened? Did you lose focus again? Start thinking like last night? 你第二盤看起來打的真的很流暢 4-0領先而且輪到發球 後來發生什麼事? 你又失去專注了嗎? 像昨晚一樣想太多嗎? Venus Williams: I think that I had a loose point, and from there I just started making some more errors. She does a good job of getting the ball back and trying to take advantage of moving forward when she has a chance. So she did a good job and she kept it close. 我有一分打的有點鬆散 從那時起我開始打出比較多失誤 他回球回的不錯 也很積極把握機會 他打的很好而且把比賽逼的很緊 Question: Compare the two matches. 比較一下這兩場比賽 Venus Williams: I think this match definitely was better for me. You know I had definitely a lot of good streaks of play, and that was good for me. I always think like, when I get to the tighter points, I'm playing better. When it's at 4 all, I really start to pick up my game a lot more, so that's good to know. 我想這場比賽當然比較好 我打了很多好球 對我來說很好 我一直都覺得比賽僵持時我會打的更好 當4-4的時候我開始更加掌握狀態 很高興能知道這樣的情形 Question: Talk about playing here in this tournament. What do you think about this whole set up? 談談在這裡打比賽的感覺吧 Venus Williams: I'm having a great time. I feel so wonderfully blessed to be here and to be healthy enough to play. I feel really excited about my opportunity in the quarterfinals. The quarterfinals are really awesome so Memphis has been really good to me. 我真的很享受 我覺得我被上帝祝福好讓我能在這裡且健康能打球 關於我在八強的機會我真的感到很好 能在Memphis八強真的對我來說太好了 Question: Venus what would you regard as a success this week? 你會如何看待如果你這週獲勝? Venus Williams: Um, well, with my mentality of course I would love to come back with the win, but it's basically one step at a time. I can't rush it. I'm in the quarterfinals with a day off. It's real nice for me. It's real (unheard). 我真的很希望能夠一復出就獲勝 但是我得一步一步來 不能太急躁 我現在已經進八強了 還有一天能休息 對我來說真的很好 Question: Venus you had a few tough backhand overheads. For people that aren't familar with tennis, can you talk a little about why they're difficult? Venus 你有一些比較高的反拍球打丟了 你可以解釋一下嗎? Venus Williams: You mean the ones I didn't get? 你是說我沒打到的那些嗎? Question: Yea. 嗯 Venus Williams: Um, you know basically when you come to the net the best strategy is to lob it over to that side which is not the dominant so... She hit some good lobs and I could get them all back. 當對手來到網前把球挑高最好的策略 對手才不能為所欲為 他打了一些不錯的吊高 而我沒有全都打回來 Question: Given the layoff... two nights in a row. Any fatigue set in in the second set? 可以有一天休息 已經連打兩晚了 你第二盤累了嗎? Venus Williams: No, I'm actually in pretty good shape. I feel like I'll get in better shape even this week from playing matches. I think I'll be fine. 不 我覺得我體力還不錯 我覺得我在比賽中體力會越來越好 我想我不會有這方面問題 Question: How was your wrist this morning? 今天早上手腕怎樣? Venus Williams: I was fine. 很好 Question: Sore? 痠痛嗎? Venus Williams: No. No, not at all. It was fine. 不 一點也沒有 我的手腕很好 Question: Are you surprised by that... given what you've gone through in practice and everything? 你對於訓練或其他任何事通過的難關感到驚喜嗎? Venus Williams: Um, you know once I got in the first match, it wasn't bothering me. Like I said yesterday, I was feeling really confident so everything's good. 嗯..你知道 我的第一場比賽它沒有困擾到我 就像我昨天說的 我覺得很有信心 每件事都很好 Question: Did you bring any of your dogs here to Memphis? 你有帶你的狗來嗎? Venus Williams: (soft voice) No(oooo)... no(oooo)... No dogs. 沒有 Question: They didn't make it? 他沒不同意嗎? Venus Williams: (soft voice) No(oooo)... 不 Question: Venus your father had some ways he felt you could improve your game. (unheard) 你爸說你還有進步空間 Venus Williams: There's always ways to improve. I definitely agree. 當然 永遠都能再進步 我同意 Question: Have you had a chance to talk to Serena to see about how her flu is going? 你有跟Serena談到他感冒怎樣了嗎? Venus Williams: No, I haven't talked to her recently; just email. It's a lot easier emailing text, so I guess that's kind of talking. 沒有 我最近還沒跟他談過 但我們有email Question: What about the posibility of playing the same opponent that Serena played for the championship? 對於有機會跟Serena在澳網中打相同的對手你有什麼感覺? Venus Williams: Who is that? 誰? Question: The young lady from Israel (Shahar Peer who Serena played in Melbourne in January). 那位年輕的以色列女孩 Venus Williams: Oh, I would be so very happy to be in the championships myself. So if it's Shahar or anyone else, it would be a wonderful match. 如果能進決賽我會很高興 所以不管是Shahar或其他人我想都會是場好比賽 Question: Do you feel like you're able to put into practice in these matches the things that you and your dad have been working on? He wasn't so sure that was the case. 你覺得你有把跟你爸訓練中的東西運用到場上嗎? 他不太確定 Venus Williams: What's the question? 可以再說一次嗎? Question: I guess if you feel like you're executing the plan in the match (that) you guys have been working on in practice? 你覺得你有把跟你爸訓練中的東西運用到場上嗎? Venus Williams: I definitely think I've done a pretty good job. Obviously practice and a match is different. And you know just coming back, it's tough, but I mean most importantly I feel like I'm playing aggressively, and you know I'm trying to attack the serve, especially the second. My second serve is pretty aggressive. And a lot of the times I'm going for my shots. It's important definitely to play aggressively because that's when opportunities come. 嗯我覺得我打的不錯 而且訓練跟比賽是兩回事 我才剛復出 很艱苦 但我想最重要的是我覺得現在打的很有攻擊性 而且我也試著攻擊對手的發球 特別是二發 我的二發現在很有蠻攻擊性的 好幾次我都能打出我的好球 打的兇狠很重要 這樣才會有更多機會 Question: That explains a lot of you going for winners on second serves? 這是你為什麼在對手二發後致勝球很多的原因嗎? Venus Williams: Um, if you get a second serve, it's going to be one of the weakest shots. So it's an opportunity for you to take control of the point. So most of the time, especially if I'm in position, I'm going to try to go for it. 嗯... 二發通常是比較弱的 所以比較有機會能掌握 所以大部份時候只要我在好的位置我就會試著攻擊 Question: Pretty automatic? 習慣性的? Venus Williams: Yea, pretty automatic. In that last game I went for a couple, and then just coming. If she hits a slow first serve, I'm going to hit it. 嗯對啊 最後一局我贏了兩個他的二發 如果他發的一發不快 我也會去攻擊 Question: You play at many places that have small studium courts like this? Do you like this type of set up? 你打過很多比賽像這樣的小場地嗎? 你喜歡這樣的設施嗎? Venus Williams: Yea, it's really nice. It's not too often I get to play in this kind of setting so it's very, very nice. And everybody's so close: you can just feel the, you know, the anticipation and the energy. 嗯 還不錯 我能在這種場館的打機會不多 所以還不錯 每個人都很靠近 可以感受到活力 Question: I know you referred to this earlier. Have you and your dad talked about strategy and how you're going to play your matches? Even coming back in the second; how tough is it at this point, (unheard) to execute what he and you talk about? 你跟你爸談過比賽中的戰略嗎? 即使在第二盤被追上時 在那時有實行戰略有多困難? Venus Williams: Um, I think just the only things that are tough probably to execute are just the things that I'm not as comfortable doing. 嗯.. 我想唯一困難的是去實行我不那麼喜歡的事 Question: What are those things right now..... with the wrist? 現在手腕如何? Venus Williams: Oh, I don't necessarily get into those things (laughs) in the press conference, but you know. I think everybody has things in their game that they don't like as much as others so... 我覺得在記者會沒有必要講這個啦(笑) 你知道每個人在比賽中都有他們不那麼喜歡的部份 所以.... Question (Moderator): Any more questions.......? Thank you very much. 還有問題嗎? Venus Williams: Thank you. Goodnight. 謝謝 晚安 -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.57.84.196
Andydream:大威你最棒 加油!! 02/22 11:32
zenoho:有一段是否要翻譯成..攻擊對手的二發? @@ 02/22 14:52
改了 謝謝 ※ 編輯: VWilliams 來自: 61.57.84.196 (02/22 16:18)