推 Andydream:謝謝版主翻譯 辛苦了^^ 大威加油!!!!!!!!!!! 02/21 09:22
V. Williams (7) def. A. Morigami 6-1, 2-6, 6-4
Question(Moderator): We'll take questions for Venus.
來問Venus問題吧
Question: How tough was the first time out...A little rusty?
第一次比賽有多難? 有點生繡嗎?
Venus Williams: You know, um, definitely I'm a little rusty. I mean the first
set went so quick and it went fairly easy, and I felt like I played well,
sticking to my game plan. So I think in the second set I started to think,
and I made a few errors, and then seems like I couldn't stop the errors. It
was like a windfall (laughs) of errors.
And just in the third set I said, 'Okay, let's try to stay focused' and then
I was thinking of all the things (unheard) first match back: 'You're actually
doing really good V.' And (laughs) so it was exciting also to get it at 3 all
which is in the third set a tough point in the match and to come through
really well and to play well and to close it out, so I felt good.
嗯 有點 第一盤太輕鬆了 我覺得我打的很不錯
第二盤我就多想了 也出現了一些失誤 然後開始失控了 真的是個意外
第三盤我跟自己說"好吧 試試看專心點" 然後我開始回想.....(沒聽到)
我跟自己說 "嗯 你其實做的很好啊" 然後我很高興第三盤可以在3-3時突破僵局
而且打的很好 然後結束比賽 我覺得很棒
Question: Why did you decide to make Memphis the place of your comeback?
為什麼決定在Memphis復出?
Venus Williams: Um, basically I had to, you know, withdraw from the
Australian Open, and I had to withdraw also from Antwerp so, you know, each
week I was... I didn't know if I would play. So even last week I was... I
didn't know how I would feel because my wrist was, you know, still sore in
practice. Coming here has just been really dreamy. I felt like I didn't know
if I would be here or not. Now that I've won a match, it's so exciting.
嗯 基本上我得這樣 你知道我已經退出了澳網跟Antwerp 所以每週我都...
我不知道我能不能打因為我的手腕訓練時還很痠痛 來這裡變成一件夢寐以求的事
我甚至不知道能否參賽 但我現在贏了一場了 太刺激了
Question: You got a lot of love tonight from the crowd.
你得到了很多球迷的心
Venus Williams: I know. It's awesome. It was so awesome.
我知道 太棒了 真的太棒了
Question: How do you like that small arena (seats 5,200 and was full Monday
night during Venus' match)?
你覺得這個地方如何? (5200個座位在Venus的比賽爆滿)
Venus Williams: It feels good. Everything's close but still there's a lot of
room to run. You know I'm a big girl. And um, it just felt really good to be
on the court. She's actually a good player.
很棒 每件事都很接近但還有很多空間 我知道我已經是個大女孩了
嗯... 我真的覺得很高興你回到場上 他是個很棒的選手
Question(Mac Winker, owner of tournament): John Connors is here, Jimmy's
brother...
John Connors在這裡 他是Jimmy Connors的哥哥
Venus Williams: Hey!
嘿!
Question(Mac Winker, owner of tournament): He felt like the match was like a
prize fight. He said it was like being at a prize fight, because everybody's
so close. Do you feel that?
他覺得這是個競爭激烈的比賽 因為你們很接近 你覺得?
Venus Williams: Yea. Everyone's close. The crowd was very nice to me, but
also at the same time, they enjoyed the good points. You know, they were also
really supportive of her. But it's nice to have the crowd behind you
especially in your home country, because a lot of the times you have, even at
the US Open it isn't really like that. Like you don't always, at least I
haven't always felt them behind me so it's really comforting. It's nice.
嗯 很接近 觀眾對我很好 他們也很享受那些好球 他們也會支持他
能有人在你背後支持你真的很好 特別是在你的國家比賽
因為即使是美網也不像這樣 至少我不會一直覺得他們都支持我 所以今天這樣很好
Question: Is it still too early to tell... the first match about the wrist?
現在談你的手腕還太早嗎?
Venus Williams: I mean I'm really confident at this point. I really didn't
know what to expect in the first match. Like I said, it was sore in practice
and I'm not always hitting 100%. And to be honest like in this match was like
the first time I was even hitting like that. So a lot of it is adrenaline
(unheard). I feel confident about tomorrow.
嗯我很有信心 我不知道該有什麼期待
訓練時還有點痠痛 我也不是每次都能打出好球
坦白說這場比賽可能是我第一次能打成這樣 腎上腺素影響很多...(聽不到)
我對明天有信心
Question: Was the second set more mental... getting away from you?
第二盤是心理影響嗎?
Venus Williams: It's definitely mental I think, just losing serve in the
second game. And then the errors just started coming. I had a weird service
game with a lot of doublefaults and unforced errors and then like big serves
and big shots. (unheard) I have a lot of things going on in my head, and
just, you know, getting back to the game flowing, so sometimes I was feeling
that, and sometimes I wasn't. So I think that with each match that I play
it's just going to be so crucial for me.
絕對是心理因素 在第二局被破發 然後開始產生失誤
我發了一局很軌異的發球局 很多雙誤跟失誤 然後才再打出好球
我想了很多 回到比賽中繼續提升 有時我能感覺到 有時不能 我想
我想這會對我的比賽很有決定性
Question: When you said it's not always like that, I wonder where you felt
(unheard) is it not always like that?
你說你不是每次都能像那樣(繼續提升) 我想知道(聽不到) 所以不是每次都能像那樣?
Venus Williams: No it's not. No this is special. It's very special.
不 這很特別 這次非常特別
Question: Venus, there was a 71 year old woman who I met who'd never been to
a tennis match before. She described herself as a maid, she cleans houses,
and it's the first time she's ever came to see someone play. She's
African-American. I suspect there's a lot of people like that who come to see
you. Is it humbling? Are you aware of that? I mean what does it mean to know
this 71 year old who goes through her life without watching tennis and here
she is watching you?
Venus 這裡有一個71歲的老婦人 他從來沒看過網球 他說他自己是個女佣 幫人打掃房子
他是個黑人 我懷疑有很多人也像這樣? 你注意到了嗎?
我是說像他這樣 71歲沒看過網球 但他在這裡看你 有什麼含意?
Venus Williams: Well it's exciting because I feel like an ambassador for my
sport. And for me tennis has been so wonderful. It's taken me places that I
would have never dreamed of. I feel like an advocate of the game. I feel like
if I can take the game places where it wouldn't have been before, it's a
beautiful thing. Definitely I see a lot of new faces, a lot of color in the
crowd since I started playing and especially here. There were a lot of
African-Americans in the audience so that's really exciting and flattering.
It's a beautiful thing.
嗯 這很好 我覺得我像是這個運動的一個大使 對我來說網球太好了
網球帶我來到我從未夢想過的生活 我覺得像一個推廣人
我覺得如果能夠把網球帶到一個前所未有的境地就太棒了
從我開始打網球開始 特別是在這裡 我看到了很多新面孔 很多不同人種
觀眾群裡有很多黑人 真的很令人高興 這是很棒的事
Question: What was the feeling this morning? The first time in four months...
What was it like?
今早你有什麼感覺? 四個多月來的第一次 感覺怎樣?
Venus Williams: Um, it was a countdown. It was definitely a countdown
(laughs) and finally stepping out there. You know I felt good. I didn't feel
too nervous or anything. Like I said it's just about being out there and
playing when it really counts. I definitely was able to pull out some good
points. I think she's a very good player.
感覺像在倒數 然後終於開始了 我覺得很好 我沒有太緊張
就像我說過的 當時間到了 就是走出來然後打球 我打了一些好球
我也覺得他是個好選手
Question: Coming out, you know this is a Tier III and she seemed to be
running you a lot. How would you rate her?
你知道這是個三級賽 而他看起來讓你跑了很多 你怎麼評價他?
Venus Williams: Well I think she's a good competitor. I think she likes my
pace. When I'm hitting the ball, you know, I'm pretty much going for it the
whole time so I think she likes my pace. Sometimes I was going for more pace
and less placement. And she's really a speedy little player. She actually
gets a lot of first serves in which helps her a lot. So I think as the match
went on, and she started to feel confident like she could get into the match,
then that's when things got a little tougher for me.
我想他是個很好的球手 他喜歡我的節奏 當我擊球時
你知道我有時可能會加快速度 或打短一點
他真的速度很快 他的一發進球率不錯也幫了他很多
所以我想隨比賽進行他也覺得越來越有自信 也讓我有了更多困難
Question: Does it feel strange to be back out there at all with 5,000 people?
I know sometimes you were having trouble with the ball toss a little bit...
在5000名觀眾前回來打球很怪嗎? 我知道有時你會有點拋球的問題
Venus Williams: Yea...no it's just when you don't get your toss right, the
serve's gonna to be wrong so you've just gotta do it over. It's a simple as
that. But it felt good. I definitely feel like I'll be better tomorrow to be
honest. I felt like I've been there and I can do this so it's a good feeling.
嗯 不 如果你沒拋好球 發球就會出問題
但我覺得很好 我覺得我明天我會打更好
我覺得我經歷了一次而且我可以做好 所以我感覺不錯
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.57.84.196