精華區beta Williams 關於我們 聯絡資訊
節錄幾個問題 Q. Serena, you worked your way through this very well after the rain delay, but had there been no rain delay, would it have been more difficult to work your way through this match? 下雨過後打的很好 如果沒有下雨的話會比較難進入狀況嗎? SERENA WILLIAMS: No, not at all. I was down, I think, 5-3 or 5-2, and I was already on my way back. So, no, there was no chance that I wouldn't have at least gone three sets. There was no chance at all. 不 我覺得再5-3或5-2落後的時候我就覺得狀態要回來了 所以我一定可以至少打到第三盤 Q. Serena, when did you start feeling it, like start feeling you were on your game again and how did it happen? 什麼時候開始覺得打的很好? 這是怎麼發生的? SERENA WILLIAMS: I started feeling better in this third set. I mean, I was just sliding better and I was just feeling like I felt her game better. And I just was -- at that point, I was getting a lot of balls back, and I felt more like a clay courter. I was just sliding and sliding and it felt good. 我從第三盤開始裁決的比較好 滑步比較好 也比較適應他的打法 那時候我能回更多球了 我覺得自己更像個紅土型選手了 我滑步感覺不錯 Q. Did you feel that great in the second as you started to turn it there? 第二盤呢的感覺沒有那麼棒嗎? SERENA WILLIAMS: I felt better, but not the way I felt in the third. In the third, I felt like this is a clay court game that I know to play. 我覺得比第一盤好 但是第三盤感覺更好 第三盤我能掌握到我該打的紅土比賽 Q. Serena, it also seemed like you made the decision to play patiently until you got your rhythm, true? 看起來你下定決心打的更有耐心直到找到節奏 SERENA WILLIAMS: Yeah, I was playing more patient and, you know, I was doing what I've been practicing. I guess it just didn't work out in the first set. 是啊 就像訓練的時候一樣 我想第一盤我沒有做的像那樣 Q. Serena, was that the toughest conditions you can have here on the clay in Roland Garros? 在法網最困難的條件是什麼? SERENA WILLIAMS: Yeah, I think they're pretty tough conditions. I think the rain really slows the court down, and so it just plays a lot slower. And, you know, she was obviously able to get more balls back because my balls weren't skidding as well as they could have. 嗯 條件不太好 下雨讓場地變慢 所以比賽也很慢 因為我的球沒有那麼有殺傷力 所以他可以把球回很多回來 Q. And when the rain started and when you came back to the court, were you afraid of getting injured because it was too slippery? 開始下雨跟回到場上的時候你會害怕因為場地太濕所以受傷嗎? SERENA WILLIAMS: Well, when the rain first started it was really slick on the lines, and so I was, you know, a little hesitant about going on. But the umpire thought I should continue to play. And coming back, it wasn't as rainy as it was before, so... 我覺得第一盤剛下雨的時候我覺得線上很滑 但主審覺得應該要繼續打 至於剛回來的話 那時並不像下雨的時候 所以... Q. Serena, there's only ten American women in the singles draw and it's pretty low. So what do you account for that low count? 只有10個美國球員在單打籤\表 蠻少的 有什麼感覺 SERENA WILLIAMS: I think 10 is a lot maybe, but maybe for the size of our country, maybe it's not. I believe it's because, you know, I think the main factor is that there's hardly any tournaments in the United States. You have Miami and Indian Wells and a few L.A. tournaments. And back in the day when my dad was inspired, who put me in tennis was because he had saw someone playing tennis and it was in the United States. And we had tournaments in D.C., I mean, which is a huge city, Atlanta. I mean there was tournaments everywhere, Houston. I remember Virginia Slims had just tournaments in Chicago and there were so many different cities there just aren't any tournaments any more. There's only a handful of tournaments in the United States. So I think that is why there's only ten players in the draw. 我想10個其實蠻多了 但或許以美國來說不太多 我想是因為美國比賽並不多 只有Miami.Indian Wells跟幾個洛杉磯的比賽 我爸爸開始被網球吸引的時候那時我們看到別人在美國打球 在華盛頓.亞特蘭大.休斯頓.芝加哥都有比賽 但是現在在美國很少了 我想那是為什麼我們現在只有10個選手在籤表 Q. Do you see any of the young ones like Jamea Jackson or Vania King or Shenay Perry making any noise here? 你有看過其他小將們像Jamea.Vania.Shenay那樣引人注目嗎? SERENA WILLIAMS: Vania King is a great fighter. I play with her on Fed Cup and, you know, I think she has great potential to do really well. Jamea Jackson is one of my favorites; she's a fighter. She's small, but she's very feisty. Shenay Perry has a different kind of game, more of a tech style, and she does well on the grass and faster surfaces. Vania是個不錯的鬥士 我跟他一起打過Fed Cup 他真的打的很好 Jamea是我喜歡的球員之一 他也是個鬥士 他很小 但是他非常迅速 Shenay有不同的打法 我想他在草地或快速球場會表現很好 Q. Was there any point today, perhaps down 5-2 or down a set in the break, that you thought, "I could be in trouble here", cross your mind? 今天你有沒有想過可能會有大麻煩? 在2-5落後或第二盤率先被破的時候? SERENA WILLIAMS: I just thought -- third set, you know, I thought when I was down 5-2, "I have to come back and win this set." And I honestly think I should have won the first set 7-5. I kind of let my guard down at 5-all. I pretty much should have won that set. I was out there extra, because I didn't -- obviously I didn't, but, yeah. 痾 我只是想要打第三盤 我2-5落後的時候我想我一定要逆轉 拿下第一盤 我覺得我第一盤應該要7-5拿下的 我5-5的時候又熄火了 不然我應該要拿下來的 我絕對沒有想過我會有大麻煩 Q. Serena, we tend to focus on championships, but your 30-0 in first rounds of grand slams. 你在大滿貫第一輪的戰績是30-0 SERENA WILLIAMS: I know. 我知道 Q. How much of an accomplishment is that? Most players get bitten at least once in their career. 這是多大的成就? 大部份選手至少都有一次在第一輪就被打敗 SERENA WILLIAMS: Yeah. 是啊 Q. How hard is that? How hard? 多難 有多難? SERENA WILLIAMS: I have to knock on wood because I know I've never lost. Knock on wood because I know I've never lost in the first round. It's gonna happen maybe one day, but I'm really proud of that record. I hold hard on it, you know. I've never gone down the first round. So it's like, Whoo, I can breathe now. It's like my goal in life is to stay not losing in the first round, so, of a Grand Slam. 我知道我沒有在第一輪輸過 或許有一天會 但我很驕傲有這樣的紀錄 我很認真看待這個紀錄 我的目標就是永遠都不要在大滿貫第一輪輸球 Q. Serena, do you remember 1998 coming here as a 16-year-old in the Arantxa match, and can you just -- I know -- but just talk a little bit about that in your maturation. 你還記得98年你打Sanchez-Vicario的比賽嗎? SERENA WILLIAMS: I swear that is probably the most disappointing match to date of my career. I really felt I should have won that match. And to this day, I think if I could rewind time, I would rewind time to 1998 French Open. I think I was up -- I don't remember what I was up. All I know is I should have served and volleyed because I had this unbelievable serve. And all I had to do was take the volley and put it away and I could have won. 我發誓那可能是我最失望的一場比賽 我真的覺得我應該贏 如果能時空倒轉我很願意回到98法網 我原本領先的 我忘了領先多少了 (應該是5-3第二盤) 我現在知道我應該要發球上網 因為我發球很好 我應該做的就是截擊 那樣我當時應該可以贏 She was a veteran and I was young and I was so upset. But you know, what can I do. I thought about that today. I thought, "Okay, I'm up. That doesn't mean anything because I was up on this very court against Sanchez and she came back." So maybe it was good that I always can remember that. 他那時是老手了 而我是新人 我很沮喪 我想 "我領先了 但是後來他逆轉了" 我想能記得這場比賽對我是好事 Q. A French commentator said live on TV, by the end of the first set, beginning of the second set that you were almost crying? 球評說第一盤結束到第二盤你看起來快哭了? SERENA WILLIAMS: No, no. I just think I make these faces that I have to stop making, because I hate when I watch film and I hate when I see those faces. I'm the baby. I was the youngest. I was always treated the best. I'm a whiner, a complainer. It doesn't help. 痾 沒有 我只是覺得我應該停止做這些表情 因為我看電影的時候我討厭這種臉 我是個孩子 我是最小的 我永遠都被寵愛 我是個抱怨者--但其實對事情並沒有幫助 Q. With the long rain delay, there's really no way of knowing whether or not you're going to get to -- get back on the court today. Is there anything you do to stave off boredom? 這麼常的下雨時間 你不知道還會不會需要上場 你在休息室有什麼休閒嗎? SERENA WILLIAMS: I have a book. I brought it with me. And usually if I bring a book, they're short rain delays. It's how the cookie crumbles. If I don't have a book, there's a long rain delay. It just kept raining. It didn't bother me. I think I fell asleep at some point. Then I decided to get treatment. As my luck would have it, the moment I walked in there, they're like, oh, you're gonna play in 10 minutes. Should have come here sooner. So, yeah, I don't get too bored. I like rain delays. I like the rain. 我有帶一本書 通常如果我帶書就會讓下雨看起來短一點 如果沒有帶書的話時間很漫長 但不會困擾到我 我也順了一下 如果夠幸運的話他們會說我10分鐘內就要上場了 得快點來 所以 我沒有很無聊 我喜歡下雨暫停 我喜歡雨 Q. Serena, back to Sunday, last year, a lot of players were unhappy about the Sunday start. I'm just wondering, I haven't heard much about that this year. Have you heard players talk about it, how did you feel about it, you know, starting a tournament on a Sunday? 去年很多選手對於星期天開賽不高興 今年沒有聽到這麼多怨言了 你有什麼感覺 SERENA WILLIAMS: I think tennis is all about business, and I think maybe tournaments make more money if it starts -- has three weekends as opposed to two. At the end of the day, it's a business. We're making them a lot of money on Sundays. 我覺得網球就是商業 我想或許三個週末可以有比較多票房 星期天可以賺到比較多錢 Q. It's been a little bit of a while since you and Venus have played at the same Grand Slam, I believe. 好久沒看到你跟大威一起打大滿貫了 SERENA WILLIAMS: It has. 是啊 Q. Does that make a difference? Is it nice to be -- to have her there to be together at a slam? 有差別嗎? 跟姐姐一起出賽感覺很棒嗎? SERENA WILLIAMS: Yeah, it is. I haven't even thought about it, really. I guess it has been a long time, but, you know, we really enjoy having each other here. We have a lot of fun, and she takes care of my dogs, or at least I try to put them on her. So it's easier. 當然 我們都很喜歡有對方在身邊 這樣感覺很棒 他會幫我顧我的狗 至少我會拖他照顧他們 這樣輕鬆很多:P THE MODERATOR: Anything else? 還有問題嗎? Q. Even when she was down, or when she lost nine straight games the second and third set, she was playing pretty well. She looked good, at least, and she looked like she was challenging you. She's somebody you can see doing something in the tour? She's only 19. 即使Pironkova落後 連輸了九局 但他還是打的不錯 看起來還是在挑戰你 你覺得他以後會有不錯的成就嗎? 他現在才19歲 SERENA WILLIAMS: I don't know. She's -- I mean, I believe -- I think -- did she beat Venus a couple years ago in Australia? I personally would have propelled myself after that. So she's still at 91, so I don't know. It's hard to say. 我不知道 他? 我是說.. 我相信.. 我想.. (天啊 你一個問題就把Sharapova的招牌都賣完了) 他不是兩年前在澳洲贏過大威嗎?(其實是去年) 那場比賽後我有試著要去激勵自己 但是他還是只排91? 我不知道 很難說 -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.70.27.208
Kirk:第一個問題應該是說他覺得自己一定能拼到第三盤 不會直落二輸 05/29 02:01
謝謝:) ※ 編輯: VWilliams 來自: 61.57.114.58 (05/29 02:24)