精華區beta WongKarWai 關於我們 聯絡資訊
王家衛自揭音樂老底 -------------------------------------------------------------------------------- 2000年11月10日 17:18   作者:邵延楓   如果《我的父親母親》源自張藝謀根深蒂固的鄉村情結,那麼《花樣年華》 則特別鋪陳了導演時時浸淫其中的小布爾喬亞感覺,不必看戛納新影帝梁朝偉明 擺著的王家衛式的酷,也不必炫目于張曼玉從頭至尾華麗到家的旗袍秀,只要先 聽聽《花樣年華》片中綿延不休的那麼多迷人的音樂,每個人都會更容易覺察出 導演王家衛始終迷戀著的那些人、那些年代的聲色。   "我來到香港那年只有五歲,當時最讓我感到詫異的就是這個城市的聲音, 它們居然與上海完全不同。因此對我來說,音樂不僅僅是一種個人的感覺,它也 是一個年代的響動。"導演王家衛如是說。   於是我們在《花樣年華》中一再感受到拉丁爵士的音樂風情,特別要提到周 慕雲(梁朝偉飾)邂逅蘇麗珍(張曼玉飾)時響起,其後反復出現的音樂主題,它取 材於鈴木清順的同名電影,由梅林茂創作的《夢》("Yumeji"),優美的弦樂織出 錯落搖曳的節奏,仿佛舞蹈的男女顧盼閃爍,試探著曳步前行。   另一個在電影中多次出現的拉丁旋律來自耐特·金·科爾充滿男性魅力的不 朽歌聲,這位在1965年就英年早逝的黑人爵士歌手的名字對年輕人來說或許有些 陌生,可他演繹的《蒙娜麗莎》卻是這首經典老歌的最佳版本。六十年代之初的 香港電臺經常播放他的唱片,電影中出現的《那雙綠色的眼睛》、《你說你愛我 》和《也許、也許、也許》都是耐特·金·科爾的代表作,而王家衛把一位歌手 的這麼多歌放進同一部電影裏的主要原因是,"耐特·金·科爾是我媽媽當年最 喜歡的藝人。"   《花樣年華》的英文名字意為"愛的感覺",為了精心營造一個音樂的愛的情 境,一直對電影音樂情有獨鍾的王家衛這次又找來了老朋友邁克爾·加拉索擔綱 音樂製作,邁克爾回憶說,"我第一次見到王家衛是1995年9月在紐約舉辦的亞洲 電影節,他是在一張名為《美利堅理想國》的CD中發現的我,並且在《重慶森林 》中用了其中一段,當我有機會看到那部片子時,我驚訝於它被幾乎完美地融入 表演、編輯到電影之中。它讓我想起庫貝利克是如何在電影中運用音樂的。"   60年代初的香港彙集了大量來自內地特別是上海的中國家庭,其中的許多人 那時都認為香港只是自己臨時的家,他們在這個棲居之處延續著昨日的生活記憶 ,譚鑫培的《四郎探母》、《桑園寄子》、粵劇《西廂記》的《紅娘會張生》, 越劇《情探》甚或評彈《妝台報喜》,加上"金嗓子"周璿的時代曲,雜亂紛陳, 片羽吉光,赫然拷貝著花樣年華時的陳香舊影。   菲律賓樂隊以及英文流行歌也是60年代香港坊間的一道文化豔景,《花樣年 華》片中房東太太的扮演者潘迪華本人就是那時紅遍港九的著名歌手,王家衛說 ,"她對西語流行樂的知識非常豐富,當我們拍攝《花樣年華》時,潘迪華讓我 聽了她唱過的《梭羅河畔》,那是她十八歲時的錄音"。   電影的尾聲有一首點題歌---周璿演唱的《花樣年華》,那是她1946年給電 影《長相思》的插曲,當略帶"絲絲"電交流聲的音樂隱約響起時,我們也仿佛聽 到電影主人公的心聲---   那些消逝了的歲月,仿佛隔著   一塊積著灰塵的玻璃,   看得到,抓不著。   他一直在懷念著   過去的一切。(轉自《北京青年報》)