精華區beta WorkinChina 關於我們 聯絡資訊
我指的是,東西的對照 例如:台灣叫印表機,但大陸卻要叫打印機 像這種對照的網站 因為有時跟底下的26要個東西,卻發現台灣的用語 他們會聽不懂,然後還要比手劃腳解釋半天 像上次我要跟底下26借護貝機,但說了很久 他們才明白我要的東西,他們叫什麼塑縮機還什麼的,我聽不太懂-.- 自己孤狗了一個:(感覺挺不錯的) http://clie.ws/bbs/lofiversion/index.php/t128937.html -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 58.211.155.218 ※ 編輯: yaksa 來自: 58.211.155.218 (04/25 10:50)
hsiawenc:不如大家就推文貢獻所知好了 XD 04/25 11:03
isaacc:說多不多,但說少的話還真的不少耶... 04/25 11:05
lovestella:這個之前在推文討論過耶 XDD 04/25 11:06
tonyni:依地區也不同。常常有人愛講的口香膠(簡稱口交) 04/25 11:08
tonyni:上海也沒人這樣講 04/25 11:08
tonyni:那是比較廣東在用的 04/25 11:08
yaksa:我想要實用一點的,真的是生活會遇到的,所以才來這問,畢竟 04/25 11:13
yaksa:這的人真的是在大陸工作會用到的... 04/25 11:15
lovestella:螢幕=屏幕, NB=手提,滑鼠=鼠標,行動碟=U盤, 硬碟=硬盤 04/25 11:15
yaksa:叫計程車=打D(剛來時還真不知這口語咧,是聽久問人才知咧) 04/25 11:28
tonyni:巴士 = 公交 04/25 11:36
hsiawenc:兩岸的高考不同、本科不同。 04/25 11:48
evilbubble:交通方面: 交流道 = 立交 04/25 12:08
yuken:這邊結帳要講買單 叫Waiter不能叫小姐要叫服務員司機叫師傅 04/25 12:26
tonyni:說外帶沒人聽的懂,要說打包.. 04/25 12:31
yuken:回台灣有時候會錯亂 剛跟朋友聊天 硬是想不起打印機的名稱 04/25 12:32
yuken:後來朋友說印表機我才想起來QQ 還有坐計程車時對著司機說 04/25 12:32
kusomanfcu:立交.....我還火車便當勒 04/25 12:33
yuken:[師傅 麻煩前方路口右拐] 結果 司機愣了一下才反應過來 04/25 12:33
blackqq:右轉→小拐,左轉←大拐 04/25 12:38
blackqq:天上飛的捷運叫輕軌,地下爬的叫地鐵 04/25 12:39
isaacc:我常說謝謝,然後她們會回說不用謝... 04/25 12:40
blackqq:他們還會說"不要太好吃唷~",就是"天阿~太好吃啦~~" 04/25 12:50
renefourier:大轉彎~小轉彎只有上海人這樣講吧! 04/25 13:06
renefourier:我比較常聽見~"沒事"..就是沒關係! 04/25 13:06
trinity1103:一聽可樂 04/25 13:36
yaksa:背心=馬甲...感覺馬甲是那種屬內衣外穿式那種@@ 04/25 14:47
highbaby:護貝叫"過膠" 04/25 15:10
※ 編輯: yaksa 來自: 58.211.155.218 (04/25 15:41)
neoikki:我寫的部分是 2347.. 04/25 16:09
neoikki:其他人寫的,請用「一些特殊的用詞」搜尋.... 04/25 16:10