精華區beta Wrong_spell 關於我們 聯絡資訊
有志從文的人,一定要看這一篇,必定受益。 ※ 引述《SpoilerHater (凡在陰影裡的)》之銘言: : 開門見山。 : : -------------------------------------ꄊ: :      : :      「笨龍,你知不知道他們的起源?」混血青年突然問道,連他自己都有些 : :    驚訝。 : :    : :      ☆我為甚麼要問他呢?給他一個表現的機會吧!笨人都需要提拔。☆ : 且不管這句話的價值觀是否健康=_=... :                    建議此句修為「笨蛋需要人提點」。 : 畢竟老大沒官可給笨龍做。(以下同) 果然是高手。不過,我思考再三,認為「提拔」是優於「提點」的。      「提點」的意思是提醒、點醒,使人的頭腦明白某些事理;但是在文中      要表達的卻不是這個意思。              「提拔」的意思是使人的地位提高。雖然混血青年沒官可以給笨龍做,      但是他利用給他機會回答問題的方法提高了他對自己的評價,甚至提高了      別人(張志明)對他的評價。這是一種在地位上的提高,所以符合詞意。 : ↑ : ^「甚」麼,前面有人提過。 : 還是建議修為「什」麼,此為通行且口語的用法, : 配合目前主角打屁風格,應以口語為上。 : 「甚麼」給人一種二零年代舊書用語的感覺。 : 除非作者要營造的就是那種人物風格...看對話又不像。        這個建議很好。這幾天來我也想了好多次,覺得應該改的。 由於太多人提過這個建議,我已經搞不清楚是誰第一個提出來。      因此,有提過這個問題的人全都獎10元。 : :      「老大!甚麼東西的起源?」 : ^此處用驚嘆號,語氣上確實較可感覺笨龍之憨與忠, : 改為逗號便顯得沉穩,視作者需求調整。        我覺得,這位仁兄絕對是一個文字高手。見解相當精妙。 : :      「地球戰士的起源。」 : :      「哦!川島教授如是說:『宋八力之後,台灣又出怪傑,時為……時為…… : 1 2 3 : :    好像是,二零零……四年,他們叫做民國九十三年,我忘了幾月幾日,此君終日 : 4 : :    無所事事,時刻望雲觀天,遇有烏雲蓋頂或者流星飛逝,即大呼不妙,旋即報警, : 5 6 7 : :    訴說外星人用輻射線監控其腦電波,不勝其苦,外星人即將入侵地球云云。』老 : 8 9 : :    大,對不對?」 : 若笨龍為憨,且標3之處似乎記憶模糊,正努力回想, : 則1處應為刪節號,「哦...」想了一下,並將2處「如是」改為「曾」。 : 若笨龍沉穩篤定(原文「哦!川島教授如是說」,幾乎不假思索,答得很快) : 那麼3處就不應有猶疑回想的刪節號與其後的不確定字眼。      因為笨龍是個記性蠻好的人,又心急表現,所以,他一開始說得很流暢,    但是說到中間,就像大多數人一樣,話越多就越容易記不起自己要表達的內容,    就會拖拖拉拉。 : 4,此處的「好像是,......我忘了幾月幾日」是川島教授所言原文,還是笨龍的話? : 如果是後者,不應包含在川島教授如是說:「」的引號中間。正確用法應為-- : 「哦!川島教授如是說:『宋八力之後,台灣又出怪傑,時為……』時為…… : 好像是,二零零……四年,他們叫做民國九十三年,我忘了幾月幾日,『此君 : 終日無所事事,時刻望雲觀天,遇烏雲蓋頂或流星飛逝,即大呼不妙,旋即報 : 警,訴說外星人用輻射線監控其腦電波,不勝其苦,外星人即將入侵地球云云。』 : 老大,對不對?」        完全贊成。果然是高手哇!這麼隱密的疏漏都沒能逃出你的法眼。      這就是我來這裡向大家請教的原因。人是很難發現自己的錯誤的。 一個質疑,兩個修正的符號。獎三十元。 : 5、6 處「有」與「者」為贅字,配合川島教授之引文風格,省略後較為精簡。        這種見解是很令我感動的。但是,這也是見人見智的。                首先,川島是日本人,中文水平大致上是從語言學校以及      中文書上學來的,但是平常也會從口語中吸收,所以難免滲雜      各方面的用字習慣。而且,就算是地道的中國人,都很難避免      這種情形。基本上,在對話中,我認為沒有必要刻意完美。        每個人在說話時都會有些不自覺的語氣助詞。還有一點,      因為徐飛龍是在背書,但是他背書的時候又可能會添上自己      的習慣語氣(助詞)。所以,在此處保留一點瑕疵反而更好。 : 7、8 「旋即報警」與「訴說」的用語在教授引言中又過於白話唐突。        我倒不太覺得。因為川島所講的並不是古得很古的文言,      而是接近白話文的古味文而已,我基本上不認為那是文言文。 : 9 要偏文的口吻?「用」請改為「以」        那大概可以視為徐飛龍的口誤。 : 另外,笨龍已經講完話了,我們還是不知道「地球戰士的起源」是什麼, : 老大就已經開始叫好了。      因為他們知道哇!我們所能從對話者的話語中瞭解的訊信    是不可能一下子統統都湧出來的。那不符合現實。  : :      「好!驚人的記憶力啊!」☆笨人的唯一優勢。☆ : A「好!好驚人的記憶力啊!」 : B「好...好驚人的記憶力啊...」 : C「好!好驚人的記憶力。:)」 : 您的意思是 A 或 B 或 C ?     A 會比較好。獎十元。 : 另外,不知笨龍與主角關係為何... : 若為夥伴,至此只感覺到貶低,察覺不到友情。 : 若兩人為夥伴或朋友,應先以對話或事實點明,再以「笨蛋」等詞戲謔。 : 若兩人為清楚的老大與跟班關係,前後兩句「笨人」也已讓讀者無法認同主角。 這段話是很值得我好好思考一下的,尤其是最後一句。    至於他們的關係,在前文已有所揭示。      我決定在原文中加一句:但是我更喜歡善良的笨人。      質疑一個。獎十元。  : :      「台灣……阿里山的姑娘……還是妮可嬌娃的大乳房比較迷人……」 : :      「此君 的風頭,已經快要超越摩西、穆罕默德之流了。呵呵,台灣,眾神的 : :    居所,先知的產地,以色列第二啊!教主也曾經在那裡被眾『神』炮轟。」 : :      ☆眾-神-經。☆ : 這句也給人意味不明之感,乍看不知為何提起...《眾神經》是某種經典? : 若意在嘲諷眾神=神經,標點順序變更為☆眾神--經☆較易了解。 這句話就留給大家慢慢品味吧!有些解釋自己想出來的會比較好。 : :      他們繼續向西走。每隔十來公尺,就可以看見兩位上帝教徒在人群中派傳單。 : 原來他們正在走著。前兩段給人感覺兩人是懶懶在矮牆頭或樹下扯淡。 : 建議可及早帶出兩人目前狀態或所在地。        前面早已經有所揭示。 : :    混血青年從地上撿起一張有鞋印的傳單,只見上面印著: : ^ : 建議修為「印有鞋印的傳單」或「蓋有鞋印的傳單」 : 前後兩個印字詞性不同,無妨重複。        這個建議蠻不錯的。蓋有鞋印比較好。獎十元。 : :      「悔改吧!天國近了,世界末日也快來了。神愛世人,甚至將他的獨生子賜 : ^^^^^^^ : 「即將降臨!」,較有權威及恐嚇感        但是「即將降臨」像是在唸書,不像是在說話。      改為「也快到了」,就會較有氣勢與威脅感。 質疑一個,獎十元。 : :    給他們,教一切信他的,不至滅亡,反得永生……聖xxx教會。」傳單背面印 : ^^^^^^ : 「賜予凡人」      他是在在背誦聖經,那是聖經原文。 : :    著教主的尊容。 : :      ☆永遠的福音?永遠的詛咒?我是一個未出娘胎即有重罪的人。 : :    誰能救贖我?☆ : 以上兩行若是一段,斷行處應該在最後一個「我」字前面。      這是排版的問題。如果真的那樣排的話,第二行就會只有一個符號    --☆。讀者看起來會覺得很突兀,所以只能稍微變通一下。 : :      人們大都避開他們,繞路而行,走避不及的人便把傳單接過手,再揚起手 : ^^^^ ^ ^ : 手字與後句重複,可略。起字可略。 : ↑ : 這裡建議直接點明「傳教者」, : 由於主角剛獨白了兩句, : 此處用代詞「他們」讓人誤以為路人避開主角和笨龍而行。        這個建議非常好。接過手改為接過來比較好。獎五十元。 : :    把它丟掉。「都甚麼年代了……我只相信科學。」地面上和垃圾箱旁都躺著很 : ^^^^ ^^(你是誰?)無需強調路人自身。 : 可略 這應該是路人內心OS沒錯吧? : 可以「都甚麼年代了……不信科學信這個?」 : 來替代。            「可略」的建議很好。另外一個就見仁見智了。那是路人的牢騷,而每個人    的說話習慣都不一定是相同的。     : :    多死氣沉沉的傳單。 : 「很多」流於粗淺形容,「大量」稍微優一........點點。      果然是文字高手哇!佩服。獎二十元。 : :      人群中還有一些上帝教徒慢慢地騎著機器小綿羊,用喇叭播放聲音懇切的 : ^^^^ : 「一些」也是非常含糊的量詞,「幾名」較為具體。 : 敘事越清楚,架空的世界畫面越真實, : 讀者容易進入想像,也容易入戲。        這個建議不錯。獎二十元。 : :    「福音」: : :      「親愛的同胞們,神的國度就快來臨了,你們考慮過自己的靈魂嗎?…… : :    耶穌基督愛你們,他曾經為我們的罪而死,第三天復活,也曾經四十多次向聖徒 : ^^^^^^^^這是局外人的用語 : 教徒會稱「主耶穌」      現在的基督徒習慣和「主耶穌」稱兄道弟、平起平坐,所以用這種口吻,    突顯他們自身的權威。  : :    顯現。你們不要只相信自己所看見的,不要被這個物質世界迷惑。神正在等待你 : ^^^^^^^^^^濃縮為「切勿」 ↑^^^^ ^^ : 驚嘆號,「切勿」,驚嘆號                 「切勿」的語氣或者文雅度不符合前後文。少了個「只」字,      也會抹殺了傳教者自認為嚴謹的語意。 : :    們,你們尋找就會找到。悔改吧!歸來吧!安息吧!迷途的羔羊,耶穌基督愛你 : ^^^^^^^^^^^^^^^^ ^^^^^主耶穌 : 有點廢話...且沒有受詞。找到神嗎? 以下同 : 「只要信主就能得解脫」如何?      最長的那個小分句是基督徒的習慣用語,擷自《聖經》的。    這樣的經典改不得啊!而基督徒會說廢話也是事實,改不得。    事實上,每個人都會說廢話。在對話中的內容是最難捉摸的。 : :    們……」 : :      ☆耶穌基督愛我們,他為我們走上了十字架。我,何嘗不愛他?但願他從未 : :    自虐。看哪!那些人不屑一顧,把上帝教徒當作小丑或透明人。他們才不理甚麼 : ^^^^^^含糊的對象。直接用「人們」即可。 ^^        這就關係到事實的問題。如果是我們在思考,我們會用「那些人」      還是「人們」呢?我覺得用「那些人」會比較自然,用「人們」就有點      像在造句了--文雅過頭。  : :    天堂和地獄,那是沒有科學證據的;外星人比較可怕,烏雲和流星都是無可否認 : :    的明證。☆ : 「外星人比較可怕,烏雲和流星誰也無法否認。」      「無可否認的明證」是一句很普遍的半專業口頭襌,    它強調了「烏云和流行」是被當作證據,所以混血青年    會這樣想。 : :      路旁種有不少大樹,樹下往往有三五個人盤腿靜坐,隻手疊置在大腿上, : ^^^^^^ ^^可略 雙手還是隻手?        由於不是每棵樹下都有三五人,所以才用「往往」。      省略「個」字倒是很恰當的。「隻」字也的確錯了。        獎二十元。 : :    兩眼微閉,對外界的事物無動於衷。雖然他們看起來眉慈目善,但是沒有人 : :    敢招惹他們,據說他們修練的法輪大法不但可以修心養性,還可以輕易地激 : 「膽敢前去招惹」      這個建議很好。五個字,獎五十元。    : :    發潛能、除奸懲惡。 : :      ☆李洪志,法輪功的創教大教主,二十世紀末最「偉大」的先知。他曾經 : :    透過第三代嫡傳弟子宣稱:法輪大法威力無邊,練得超凡脫俗之時,心念一動 : :    即可隔山打牛,詛咒誰,誰就會心臟病發而死。──這麼厲害的「神功」誰不 : :    畏懼呢?☆ : ^^可略        這個無傷大雅。視乎混血青年的語言習慣或心情。        : :      「將軍!哈!你沒棋了。」 : ^ : 建議以驚嘆號延續得意口吻,以免哈完顯得氣弱。        這個建議很好。獎十元。 : :      「去,聽我的就不會輸嘛!」 : :      「真爛!讓開,我來收拾他。」 : :      路右邊有一座公園,一群老人和中年人圍住一張石桌在下象棋,你一句我 : ^^ ^^^^^^^^^^^^ : 可略 一群中老年人        「一」字省不省略都不太重要。中老年人的語意不詳。 : :    一句叫嚷不休。哪管誰在示威,哪管這天是不是世界末日。更不用說甚麼「觀棋 : ^^ : :    不語真君子」了。不過他們都有一個相同的習慣:每隔兩分鐘就抬頭望一望天, : ^^^^^^定抬眼      「定抬眼」有點突兀。但是,「眼」字用得比「頭」字好,可以強調他們    鬼祟驚懼的心情。原文將改為「就抬眼」。獎十元。 : :    然後又繼續殺得天昏地暗。坐著下棋的兩人被站著看棋的一群人唬得舉棋不定, : ^^^ ^^擾 : 「每隔兩分鐘定抬眼望一望天,才又埋頭繼續廝殺」 : 「然後」二字易切斷節奏,少用為妙      這個建議不錯。獎十元。至於「唬」字跟「擾」字,我認為前者較佳,    「唬」字含有驚嚇的意思,更能突顯下棋者的緊張心情。 : :    人家碰一碰他的手肘,棋子放到哪裡,也就認命了。只要走出一步臭棋,就會 : :    有人默哀三分鐘不敢吱聲。 : 「不幸走出一步臭棋,旁觀者也只有搔首噤聲。」      這個見人見智,保留原文作為寫作「風格」。 : :      「那兩個是傀儡,沒主見的。」混血青年的嘴角掛著一絲微笑。 : :      「哪兩個?老大。」徐飛龍問道。 : (笨龍叫徐飛龍,一開始就該帶出了)        這個在前文早就揭示了。 : :      「唔,」張志明悶咕一聲,也歪頭看著他,眼神有點古怪。 : (張志明哪位啊 @_@ 突然帶出姓名相當突兀。) : (還有,他是歪頭看哪位?)        張志明也早就出場了。有關歪頭的質疑問得很好。可以將      「徐飛龍問道。」改為「徐飛龍歪頭望著他。」 : 若後面沒戲份,叫紅方老者、黑方大叔或觀棋的男子即可 : 若後面有戲份,這會姓名都出現了,是不是帶兩句介紹?          前面已有介紹。 : :      ☆不是在說你們啦!真是敏感。☆ : :      混血青年指著公園裡的那群人:「喏,那兩個坐著下棋的──眾先知的棋子。」 : 啥,傀儡話題結束了?又,不打算說明一下眾先知的棋子是怎麼一回事?        這個要留給讀者去品味了。有些話不能說得太白的。 : :      他們越來越接近天安門廣場了,混血青年終於聽清楚了那響徹九宵的怒吼: : ^^霄 : 形容聲音、怒吼,「響徹雲霄」較為常用, : 九霄是用在「九霄雲外」形容之高之遠直達九霄, : 當然若要故意要這麼形容也無不可, : 只是容易被誤會用錯而已。       很不錯的建議。原文將改為「響徹雲霄」。獎二十元。 : :      「我要自由!」「我要人權!」「我要尊嚴!」 : 若這是眾人的怒吼,爭的是眾人的權利,是否 :      「我們要自由!」「我們要人權!」「我們要尊嚴!」 : 或 :      「人民要自由!」「人民要人權!」「人民要尊嚴!」 : 較能暗示廣場人群集結?       一般而言,人們示威的時候,會盡量喊四字口號,因為     那是最有氣勢的口號。如果改成「我們要XX」,那就變得     軟弱無力了,也不符合事實。每個人都在爭取自己的自由,     很多「我」一起喊就變成「我們」了。 : :      (第一章完。歡迎捉錯,捉錯了也沒人會笑你錯。) : 以上,若有失言之處,得罪了。     總共獎290元。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.166.161.180