推 a080103:阿~~~看不懂!有沒有強人翻譯一下!好想知道喔! 06/01 16:14
推 GT500:好像很屌 求翻譯 06/01 16:16
推 yoshikisk:簡單來說就是台灣有史以來最大規模的演唱會 06/01 16:16
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: yoshikisk (幽夜) 看板: X-Japan
標題: Re: [新聞] 台湾の記録を総入れ替え、桁違いのX JA …
時間: Mon Jun 1 17:09:40 2009
先說、不太會翻譯這種文情並茂的文章,有些地方翻得很爛…
為了這場演唱會所搬運來的器材,日本有150個航空貨櫃、香港有50個。台灣也是有史
以來有這麼多貨櫃從海外運來。光是搬運作業就要花掉4天的舞台架構、影像部份是1200
吋總共九面的巨大多工畫面,成為台灣演唱會史上最大的規模。總製作費高達3億5千萬
日幣的巨大舞台在台北縣立板橋體育場組合。
這次的演唱會對X JAPAN來說也是第一次的獨立野外公演。因為天候的影響避無可避,所
以為了就算是下雨也能享受公演,主辦者免費準備了背後印有紅色X JAPAN的雨衣送給觀
眾。但是老天很給面子,當天天氣晴朗,中午的氣溫也達到30度,就像盛夏般的天氣。雖
然開演時間是晚上七點,但是會場從早上開始便有買朝編的觀眾排隊長達三公里。
這種情境,是跨越國民性與文化,在哪個會場都可以看到的景象。因為台灣的暑氣與無
法抑制興奮的歌迷產生的熱氣,在開場前便形成漩渦,那股能量將會場包圍。
參加人數高達兩萬人的會場爆滿。台灣和煦晚風撫摸著等待團員許久的觀眾炙熱臉頰。
開演前的準備十分完全。歌迷「X歡呼」的電力越來越高,會場被興奮異常的氛圍所籠
罩。在過了七點開演時間約十分鐘左右,音效響起、爆衝的歡聲高昂,歌迷全部興奮到
站在椅子上。
隨著「RUSTY NAIL」的前奏團員登場。Toshi以中文「我愛台灣」嘶吼,歌迷回以「從
出道以來20年,終於實現能在台灣看到演唱會的夢想」般的高聲歡呼,也有不少歌迷
眼淚潰堤。
不管是團員還是觀眾都以無法喘氣的興奮狀態持續著演唱會。從1月時香港公演的興奮,
以更加持續進化的X JAPAN的自我期許,YOSHIKI在打鼓方面也卯足全力。鋼琴的音色更
宛如滲透進無盡的天空。
在安可時舞龍出現在舞台上。在舞台上縱橫四周,炒熱演唱會的氣氛。承載著YOSHIKI
與鼓組出現在高度20公尺、前後100公尺的移動舞台,時裝秀與YOSHIKITTY的登場與
增豔會場的一千發火花等,陸續出現,以盛大的娛樂效果,陶醉整個會場。
而在第二次的安可時,Toshi牽著出場的,竟然是婚紗裝扮的YOSHIKI。兩個人奔馳在花
道上,之後脫下婚紗,與面紗一起丟下觀眾席。刻畫在兩萬歌迷身上的感動與牽絆,
三個半小時就像閃光般一閃即逝。
從SUGIZO成為正式團員,新生X JAPAN的首次世界舞台,在台灣聚集兩萬人與X JAPAN
一起創造、在每個人心中刻下「無敵」兩字的傳說之後邁入終點。首次在台灣X JAPAN
發出的吼叫,除了帶著巨大傳說,更是孕育出新的傳說、新生怪物的初啼,這正是那
種嘶吼。
X JAPAN WORLD TOUR Live in TAIPEI 攻擊續行中 勢在必行之夜
2009年5月30日(六)
台北縣立板橋體育場
總入場人數:2萬人
總工作人員數:日方200人、台灣3000人
保全:300人
警察、消防:300人
總製作費:3億5千萬日幣
器材搬運相關數字:日本運來150個航空貨櫃、香港方面50個
影像:1200吋、共九面多工畫面
舞台尺寸:寬75M 深35M
大型火花:一千發(與北京奧運開幕式相同;
在台灣演唱會就算大型演唱會通常為100發左右)
照明:總數15000盞
花道:70M X 2;50M X 1
購買週邊排隊長度:3km
採訪媒體:50個媒體、120人
(全部都是台灣史上第一次)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.128.120.232
推 Lrj:翻譯推一個 06/01 17:10
推 Ally1213:push 06/01 17:13
推 aridaevo2:感謝翻譯^^ 06/01 17:13
推 hide19:謝謝翻譯! ^ ^ 06/01 17:14
推 nescient:推翻譯!參加過死而無憾阿XD 06/01 17:14
→ killer2k:煙火有1000喔= =?? 06/01 17:15
推 fatalism:推推推推推~~ 06/01 17:16
推 xjxjau3:感謝翻譯 看的懂了@@ 06/01 17:16
推 mouse810:說到煙火害我想到舞台右側外的沖天炮 我在西1區看著.... 06/01 17:16
→ killer2k:怎麼覺得沒幾發XD 06/01 17:16
推 lolipopo:是集中在最後的雙旋轉煙火嗎...直直飛的不到10發吧@@? 06/01 17:18
推 two2233:謝謝翻譯!!感覺煙火還蠻多的 06/01 17:18
推 highlights:從出道以來20年,終於實現能在台灣看到演唱會的夢想 06/01 17:18
推 a080103:感謝翻譯! 但不得不說歌迷全部興奮到在椅子上這真是丟臉 06/01 17:19
→ highlights:這句有touch到我心理的那個點, 謝謝翻譯 06/01 17:19
→ a080103:丟到外國了!! 06/01 17:19
→ yoshikisk:站在椅子上這點,從這篇報導的態度,算是正面的 06/01 17:21
推 suzu0131:翻譯大感謝~~看了好多畫面出現~真是偉大的LIVE!!*拭淚* 06/01 17:25
→ a080103:雖然聽起來是正面的!但是還是很丟臉..只能說日方媒體留情 06/01 17:25
→ a080103:面了! 06/01 17:25
推 nasucc:感謝翻譯~ 但站到椅子上被報真的好丟臉= =||| 06/01 17:25
推 wendy7794:覺得丟臉+1( ̄□ ̄|||)a 06/01 17:26
→ monkeyii:好多台灣第一次耶...希望不會是唯一一次 QQ 06/01 17:29
推 xaku:新的傳說啊! (不過提到站椅子有點丟臉......) 06/01 17:33
推 skr0529:希望這些台灣第一次,可以再被X JAPAN他們打破啊... 06/01 17:40
推 destiny4355:謝謝翻譯! 週邊隊伍真的好長~~ 06/01 17:41
推 inoue:椅子 真的很丟臉...哀 06/01 18:00
推 koicocoro:謝翻譯 06/01 18:07
推 zocobp:YouTube盜錄的影片也請幫忙檢舉 囂張的態度真的很令人生氣 06/01 18:13
推 jn60720:翻譯大感謝,我媽今天竟然幫我把報紙剪下來護貝了XD 06/01 18:43
推 toba:有1000發嗎?與北京奧運相同?這個有點誇張喔= = 06/01 18:55
→ GT500:日本媒體也很會捧 煙火有這麼多?還是根本是我們太HI沒看見 06/01 19:47
推 yue0902:謝謝翻譯!!!XDDDDD 06/01 20:26
推 hindear:感謝翻譯~ 1000發真的太誇張了XD 06/01 22:24
推 trouble04323:其實站在椅子他們幫我們潤飾的這麼漂亮也不錯啦 06/01 22:25
推 yuei222:感謝翻譯!不過第二段有小錯字「朝編」→「週邊」 06/02 00:05
→ arashicamui:1000?誇飾了~~ 06/02 02:35