推 SoulLove:耶耶,辛苦囉~看到這篇好開心♥ 06/01 01:59
推 tsukisou:未看先推 06/01 01:59
推 sulpht:期待已久的~~ 06/01 02:01
推 yumemi25:推推推~謝謝翻譯!!! 好開心喔又可以期待連載了! 06/01 02:19
推 AmazingRustu:感謝!俺最愛的就是大叔的低調了~XD 期待後面的喔~ 06/01 02:24
推 JWGL21981:推 06/01 02:52
推 toyes:推推推~~輪到PATA大叔了 ^ ^ 感謝喔 06/01 02:58
推 sakra:感謝推~PATA說話真可愛~ 06/01 09:23
推 kwenkwens:感謝推~PATA真是太可愛了~~~以上 06/01 11:27
推 jghguit:pata好可愛喔 06/01 12:11
推 Champs:pata真的好可愛喔!感謝翻譯~ 06/01 14:14
推 Lemonism:感謝推~PATA真的好可愛! 06/01 14:41
推 shiru13:感謝翻譯!!!PATA好可愛~XD 06/01 16:39
推 velvet1986:推(L) 06/01 19:55
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: enigma0706 (Never Change) 看板: X-Japan
標題: [討論] 2008攻擊再開場刊~連載~PATA篇(2)
時間: Mon Jun 2 23:26:36 2008
--關於再結成一事,是從『I.V.』開始的嗎?
PATA:
是的。在這之前,雖然世上有各種的傳言,但是這次跟YOSHIKI
碰面時「雖然有這樣那樣的謠言,要不要一起來大幹一場呢?」
我說「好啊」。所以就變成這樣子了。
--對PATA桑來說難道不會嚇一跳、”咦?!你是說現在嗎?”
之類的感覺嗎?
PATA:
那時候還沒有說是要以X的身分復出。比較像是朋友在邀說 ”喂
,可不可以來幫忙彈一下吉他”之類的,那我就說”好啊”這樣
。並沒有”要開始回去工作了喔”這樣的感覺。
--但是實際上是要以X的身分復出吧。
PATA:
實際上是這樣沒錯。但是在當時的場合下並沒有想那麼多啊。後
來想想覺得好像是自己搞錯了,結果是捲入了相當不得了的事情
中了啊。
--啊哈哈哈哈。不過就是在這種還搞不清楚的狀況底下X JAPAN
就再結成了呢。
PATA:
就是啊。看起來的確是這樣沒錯。
--比如說,在錄音室裡作業的時候、或是在台場拍攝PV的時候
,看到攝影機上映出來4人影像的瞬間,PATA桑的感覺是什麼呢?
PATA:
拍攝PV的時候,不是會有舞台佈設之類的作業嗎?”這樣跟以前
沒什麼兩樣嘛”,所以就覺得一切都很平常;連少了一名成員的
違和感都沒有真是不可思議,真的覺得沒什麼改變。不過,大概
是因為一直那樣地緊緊相繫地在一起,所以即使已經過了十年,
也不會有多大的改變吧。
--原來如此。所以也不太有所謂的感慨之類的…
PATA:
嗯-。那時光是要做的事情就一堆了,不太有餘裕想別的事。
--的確可能是這樣子沒錯。所以在演奏I.V.時,還是會感到有
什麼東西是不同的吧?
PATA:
是的,因為是新曲吧。不過總覺得”真像是X啊”。
--雖然PATA桑說”真像是X啊”,不過X本來就是這樣啊。
PATA:
連” 本來就是這樣”這句話說起來都很像是X呢(笑)
--海外不是有像”齊柏林飛船”那樣只限定一夜的復活演唱會
嘛?這次的復出跟他們的比起來是否有更驚人的地方呢?
PATA:
我在知道了齊柏林飛船再結成的事情以後,心裡就想著X 的再結
成也不是不可能的吧;當然,這只是個人的感覺。
--難道,PATA桑有去看(齊柏林飛船)嗎?
PATA:
沒有啦。買不到票、進不去。雖然有借到足夠的錢、雖然想著就
算一個人也要去,但就是沒辦法。
--打從心底想看的人很多,但一想到 Erika也在看,不知為什
麼就沒辦法接受。(譯按: Erika是誰啊???不會是澤尻吧XDD)
PATA:
沒辦法接受就沒辦法接受啊(笑)。
--『I.V.』的錄音現場是怎樣的氣氛呢?聽說有一度是膠著無
法前進的狀態、也的確是錄了相當久的時間啊。
PATA:
這個嘛,有點不可思議哪。因為我在進錄音室之前並沒有聽過那
首歌啊。
--咦?!真的嗎?
PATA:
是啊(笑)。
--那樣子要錄音應該是不可能的吧。
PATA:
我也一邊想著這不可能吧然後一邊不自覺地就加入開始錄了。
”總覺得…真是像X的作風啊”(笑)。
--啊哈哈哈哈。
PATA:
當時還沒有以X的身分在演出的真實感。只是單純地覺得” 真
是像X的作風啊”而已。所謂的YOSHIKI風格大概就是這樣吧。
--尤其是主旋律出來的時候,更是這樣吧
PATA:
主旋律出來的時候,我真的說了:「啊-,這真的是X啊」。
(待續)
--
原來大叔是被YO拐去的...
連聽都沒聽過就要進錄音室...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 124.8.14.87
推 hidehide:未看先推~\(〞▽〝*)/ 06/02 23:27
→ enigma0706:要特別感謝y姐總是不厭其煩地幫我解答各種奇怪的問題^^ 06/02 23:28
推 z4corpse:先推再看!辛苦了! 06/02 23:28
推 Lemonism:「啊-,這真的是X啊」淚推。 06/02 23:28
推 hidehide:看完繼續推,PATA真的是太‧可‧愛‧了啦!\(〞▽〝*)/ 06/02 23:30
推 tsukisou:未看先推~\(〞▽〝*)/ 06/02 23:31
推 ju1219:都沒聽過就進去錄了..這真的是X啊~~大叔真可愛\(〞▽〝*)/ 06/02 23:33
推 toyes:可不可以來幫忙彈一下吉他--->大叔好像一直掉到這種坑啊XDD 06/02 23:37
推 velvet1986:"啊-,這真的是X啊" Push~! 06/02 23:38
推 joohyun:「啊-,這真的是X啊」 好可愛 XDDDDD 06/02 23:45
推 Champs:哈哈,PATA實在好古錐,感謝翻譯~ 06/02 23:45
推 lovehide:感謝翻譯及分享!推「啊-,這真的是X啊」。XD 06/02 23:54
推 sulpht:未看先推~\(〞▽〝*)/ 06/02 23:54
→ XSumire:感謝推ˇPATA好可愛唷>///<~* 06/03 00:02
推 cielofan:推!!!\(〞▽〝*)/ 06/03 00:13
推 ufo30710:(舉手)為什麼大叔去看齊柏林飛船要借錢?他沒錢嗎? 06/03 00:22
推 XIIIX:推 PATA真可愛 被拐了也默默的挺心甘情願的 XD 06/03 00:23
→ XIIIX:那句"買不到票、進不去。"讓我擔心同樣的事情會發生在八月XD 06/03 00:25
推 ufo30710:我也有樓上同樣的憂慮 06/03 00:26
推 JWGL21981:PATA真是可愛啊~~~ 06/03 00:48
推 yumemi25:謝謝翻譯~PATA真可愛! 「啊-,這真的是X啊」 06/03 19:14
推 AmazingRustu:"雖然有借到足夠的錢"XD 這家伙八成把錢都拿去喝酒了 06/05 04:52
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: enigma0706 (Never Change) 看板: X-Japan
標題: [討論] 2008攻擊再開場刊~連載~PATA篇(3)
時間: Wed Jun 4 23:36:38 2008
--再一次聽到TOSHI的聲音時,有可再次託付給他的感覺嗎?
PATA:
也有這種感覺。終究X的歌並無法讓別人來唱。
--在解散的當時,PATA桑的心中已經認為這個陣容的X是結束了的吧。
之後過了10年, HIDE已經不在了這件事是最遺憾的;而X的主唱也還是
TOSHI…在這當中,PATA桑有沒有什麼心路歷程呢?
PATA:
雖然空了這麼長一段時間,在YOSHIKI的心中應該(TOSHI)還是最棒的,
X 主唱除了他不做第二人想(笑),我也是覺得這樣很好所以才又一起把
X 再組起來的。
--即使是這樣,在不知道曲子的情況下就進錄音室,對一個吉他手而言
心裡還是會發麻吧。
PATA:
會發麻啊。
--所以也有不能妥協的地方。
PATA:
應該怎麼說…,這個嘛…在安排好的Schedule中,突然說要硬擠出一天…
在那之前我已經連續演出 4天的Live、都快累癱了,我也說”雖然只有那
天有空,但要是那天的錄音無法順利完成而 delay的話,隔天就去不了北
京了”,大概是這樣子的狀況。
--話真重啊。
PATA:
我知道這個團不是一般的團啦,不過蟄伏了10年、一復出就要這樣攻擊,
我很想說:請饒了我吧。
--不過在這場漩渦中,PATA桑也終究是應允進去參一腳了呢。
PATA:
因為,除了那一天之外就沒有別的時候可以了啊。所以那天就硬著頭皮加
滿汽油(酒)衝了啊。
(待續)
--
PATA的燃料果然是酒精啊!!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 124.8.2.84
推 hidehide:一復出就要這樣攻擊,這饒了我吧!!←PA XDDD 06/04 23:37
→ hidehide:感謝翻譯哦~( ̄ε ̄@)♪*:・'゚b.:*・♪'゚。.*#:・' 06/04 23:38
→ XSumire:PATA果然是PATA(づ′▽`)づ~♡ 06/04 23:39
推 velvet1986: 果然是PATA(づ′▽`)づ~♡ 06/04 23:39
推 kwenkwens: 果然是PATA(づ′▽`)づ~♡ 06/04 23:40
推 zocobp: PATA果然是PATA(づ′▽`)づ~♡ 06/04 23:41
推 Ally1213:ATA果然是PATA(づ′▽`)づ~ 大叔好可愛 >///< 06/04 23:43
推 k100360502:A果然是PATA(づ′▽`)づ~ 你們又欺負長ID了=ˇ= 06/04 23:51
推 bulunssta:TA果然是PATA(づ′▽`)づ~♡ 06/04 23:57
推 tsukisou:ATA果然是PATA(づ′▽`)づ~ 大叔魂(*ノ▽ノ) 06/04 23:59
推 z4corpse:ATA果然是PATA(づ′▽`)づ~♡ 06/05 00:00
推 ilnovel:PATA果然是PATA(づ′▽`)づ~♡ 06/05 00:00
推 hikawa1205:PATA果然是PATA(づ′▽`)づ~ 06/05 00:03
推 Champs: PATA果然是PATA(づ′▽`)づ~♡ 06/05 00:04
推 toyes: PATA果然是PATA(づ′▽`)づ~♡ 06/05 01:36
推 sulpht:PATA果然是PATA(づ′▽`)づ~♡ 原po辛苦了 06/05 01:44
推 JWGL21981:PATA果然是PATA(づ′▽`)づ~♡ 感謝翻譯 06/05 02:03
推 sakra: PATA果然是PATA(づ′▽`)づ~♡ 感謝翻譯~ 06/05 02:48
推 bar105: PATA果然是PATA(づ′▽`)づ~ 06/07 14:07
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: enigma0706 (Never Change) 看板: X-Japan
標題: [討論] 2008攻擊再開場刊~連載~PATA篇(4)
時間: Sat Jun 7 20:12:00 2008
--說到這個,PATA桑有多久沒見到TOSHI了呢?
PATA:
嗯…,其實自從最後那場東京巨蛋演唱會之後就再也沒見過了。
--這樣啊…咦,那之後還有紅白吧?
PATA:
有嗎?
--有啦。
PATA:
咦喔,那,就是那場(紅白的舞台)吧。結束之後,回到樂團室之
後見到面的時候就已經覺得那是最後了;一定是那樣,所以完全記
不得還有紅白的事。
--在最後一次見面時,聊了些什麼呢?
PATA:
忘記了耶。連還有紅白這件事都不記得了(笑)。只記得舞台上還
有見面而已。在這十年間都一直這樣以為。
--當時有想過以後還會見面嗎?
PATA:
這倒是沒有想過。說不定其實在某個路邊曾經遇過…實際上是在
『I.V.』拍攝錄影帶的2天前才見到,聽到聲音則是在錄音時。
--”好久不見”的感覺嗎?
PATA:
記得是沒有說出”好久不見”這樣子的話啦。
--原來如此。那有什麼地方改變了嗎?
PATA:
沒有…應該說,畢竟是10年前的記憶了,所以老實說也分辨不出來
哪裡改變、那邊沒有改變。不過,並沒有像外界所謠傳的變那麼多
倒是真的。
--原來如此。在『I.V.』的錄製過程中,聽到 TOSHI的聲音時有
什麼感想嗎?
PATA:
聲音很棒啊,果然TOSHI是很棒的。
(譯按:本來想直接按字面翻成”果然是很會唱”XDD)
--有關YOSHIKI的方面是如何呢?
PATA:
一點都沒變啊(笑)。
--我有同感(笑)。解散之後有再見過面嗎?
PATA:
基本上沒怎麼見面。有的話也不固定,大概是像HIDE的葬儀、法事
那類不是很愉快的場合。
--原來如此。所以,4個人再次集結在舞台上的時候,PATA 桑才
會說”好像沒什麼大改變嘛”。
PATA:
嗯,所以也才會說沒什麼違和感吧。譬如說往旁邊一看就會看到
YOSHIKI 之類的。像這樣的時間、經驗與人的關連對我而言果然
是很重要的。而我之所以有”這些很重要”的感覺,應該也是因
為有了這十年的緣故。
(待續)
--
大叔...T^T
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.57.145.67
推 hidehide: 聲音很棒啊,果然TOSHI是很棒的。 感謝翻譯~ 06/07 20:13
推 slayerx: 聲音很棒啊,果然TOSHI是很棒的。 感謝翻譯~ 06/07 20:29
推 z4corpse: 聲音很棒啊,果然TOSHI是很棒的。 感謝翻譯~ 06/07 21:03
推 JWGL21981: 聲音很棒啊,果然TOSHI是很棒的。 怠謝翻譯~ 06/07 21:05
推 sulpht: 聲音很棒啊,果然TOSHI是很棒的。 怠謝翻譯~ 06/07 21:33
推 yumemi25: 聲音很棒啊,果然TOSHI是很棒的。 感謝翻譯~T^T 06/07 21:34
推 zocobp: 聲音很棒啊,果然TOSHI是很棒的。 感謝翻譯~ 06/07 21:34
推 tsukisou: 聲音很棒啊,果然TOSHI是很棒的。 感謝翻譯~ 06/07 21:35
推 XSumire: 聲音很棒啊,果然TOSHI是很棒的。 感謝翻譯~ 06/07 22:22
推 tomofan: 聲音很棒啊,果然TOSHI是很棒的。 感謝翻譯~ 06/08 00:16
推 fone38: 聲音很棒啊,果然TOSHI是很棒的。 感謝翻譯 06/08 01:59
推 zack7301428: 音很棒啊,果然TOSHI是很棒的。 感謝翻譯~ 06/08 07:15
推 number24: 聲音很棒啊,果然TOSHI是很棒的。 感謝翻譯~ 06/08 12:43