作者yxl (Screaming Blue)
看板X-Japan
標題Re: [徵文] 關於這一次pata來台灣的事情
時間Fri Mar 3 11:47:24 2006
※ 引述《mjmanson (Better not tell)》之銘言:
: 接下來
: 有點小小的不高興
: 今天 翻譯人員
: 是前版主YXL
: 可是
: 她似乎
: 常常沉浸在跟PATA聊天中
: 相信也有人發現
: PATA講一些話時
: 她自己只是笑笑 卻沒翻譯出來
關於這個
基本上我沒跟他"聊天"
一開始是打招呼
因為我也是一直到他在那張椅子坐下來的時候
才第一次跟他講話
另外有些事情他是跟我私下講的
(譬如他跟我抱歉說他都講一些怪怪的日文讓我不太好翻譯)
他並不是要講給你們聽 這樣能當場翻嗎??
至於他說喜歡台啤的事
可能還有幾句
我看底下好像都聽懂了就沒翻
我承認這是我的疏忽
: 然後
: 小佳帶去的翻譯
: (就是拿Ibanez琴簽名的那個正妹)
: 她還講的比較溜
基本上我沒有在接即席口譯的CASE
這次是被趕鴨子上架
不說沒有經費可以請專業的即席口譯
因為時間太趕
只有一個星期籌備
問了好幾個認識的(包括書展做過clamp和夢枕貘的)
他們打死都不肯接
我也沒拿任何費用 為了讓整個活動辦成
整整忙了一星期 緊張了一星期睡不好
因為我得負責佈置場地、控管器材和掌握流程
一直到前一天晚上我還問日本那邊的工作人員
是不是請他們帶上廣播時的翻譯來翻就好
他們還是叫我做
要是有人有那個能力得到日方首肯
讓你坐在那個位子上
我非常非常非常樂意讓你坐在那裡
這樣我還可以好好在台下享受一個當歌迷的權利
: 然後簽名時
: 簽到沒買衣服的第四號時
: 在pata旁邊的紅衣女士 說只能簽兩個
: 結果
: 婉玲馬上在旁接口宣佈只能簽一個
日本方面本來就都說一人只能簽一個
從一開始就是這樣說
: 可是 看來PATA不知道
: 人家拿給他 他還是簽
: 後來我拿給他時
: 我希望他能在ART OF LIFE歌詞本上 他自己照片頁簽名
: 卻硬被婉玲阻止
: PATA本來已經拿到要簽了
: 卻硬生生被攔下
: PATA只好跟我道歉
: ......
: 真是個nice的人
: 但是有些人明明就非官方
: 一付官方口吻
PATA大概是想說既然拿來了就簽
他是對歌迷很好 在放水沒錯
但是請不要拿他的放水來指責工作人員
琬玲他們是照日本那邊的規定代為宣佈
但是總是有很多人就是不願照規矩來
為什麼很多人都乖乖的只簽一樣東西
就有人在時間已經超過了的情況下
還硬是拿了三四樣要PATA簽
當然
我忘記請日方的工作人員來嚴格執行簽名的規定
也算是我的疏忽
要罵的人來罵我好了 我不介意
還有這次的活動的確是日本方面委託琬玲協辦的
琬玲請我跟Ra:IN的宣傳交涉各種細節
從他們通知我們到PATA抵台
前後只有一個星期的時間
能辦成就很偷笑了
要不是有琬玲在
PATA有可能就只來上上通告去玩一玩就走了
琬玲、我和其他工作人員也並沒有得到任何特別好處
(簽名都沒有比其他歌迷多 更不要說合照
也不用想像說我們能跟日方的人一起吃飯之類)
就只是緊張+忙了一星期讓這個活動順利辦成而已
當然我們能夠為PATA出一點力
是覺得很光榮 但也僅止於此
我是懶的跟人筆戰
不過來澄清一下
請有些人做人要惜福
有些事要知道分寸
不要光會抱怨
還有 請不要忘記去官網BBS
感謝PATA願意提供這次的機會跟大家面對面
畢竟如果不是他想要辦的話
當然根本就不會有這個活動
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.33.79
※ 編輯: yxl 來自: 61.228.33.79 (03/03 11:52)
推 hidehide:辛苦了^^ 03/03 12:35
推 mjmanson:可是為什麼在買衣服的簽完後 才宣布說只能簽一個 03/03 12:56
→ mjmanson:如果要宣佈 不是一開始就要說嗎? 還是說買衣服的可以多簽 03/03 12:56
→ mjmanson:那也要先講阿 03/03 12:56
→ mjmanson:這樣子真的讓後面的人很傻眼 還有 "時間過後" 如果一開始 03/03 12:57
→ mjmanson:鈤方就說只能簽一個 根本沒有時間問題 結果到一半才改 03/03 12:57
→ mjmanson:而且小佳有聽到從兩個變成宣布簽一個 03/03 12:58
→ mjmanson:這算是一個下次要注意的疏忽 03/03 12:58
推 LACENI:我覺得雖然m網友語氣滿感情用事,但他說出的缺失幾乎是事實 03/03 13:10
→ LACENI:要回文的話請別大家一股腦的感情用事吧... 03/03 13:11
→ hidehide:老實說,我好像一開始知道就只能簽一個,看版上說的 03/03 13:37
→ bagayao:入場卷後面就說[一人以一件為限] 沒有人看嗎 03/03 13:47
推 yxl:3858篇 事前就有寫只能簽一個 號碼牌上應該也有寫吧??~"~ 03/03 13:45
推 yxl:還有入場的時候工作人員也都有講 沒聽到的就是自己的責任了 03/03 13:54
推 slayerx:y姐辛苦了:) 03/03 15:55
推 yxl:對我來說 活動順利結束 pata本人和日本方面都覺得滿意就好 03/03 16:42
推 CoolTakuya:我不懂一個純粹求好心切不拿任何報酬義務幫忙,只帶著 03/03 20:33
→ CoolTakuya:一顆無限感激的心前來幫大家翻譯有什麼好挑骨頭的? 03/03 20:33
→ CoolTakuya:大家都是不求回報的來幫忙,應該互相體諒才是不是嗎? 03/03 20:35
→ CoolTakuya:器材的提供,事後的收拾等等,請問誰又有看到了? 03/03 20:36
→ CoolTakuya:如果真的想跟pata溝通想聽懂pata表達的意思,那就努力 03/03 20:37
→ CoolTakuya:去學好日文啊,不是更簡單嗎?下一次就換您當翻譯了^^ 03/03 20:38
推 CoolTakuya:在過去的歲月裡要讓X的成員來台灣根本就是不可能的事 03/03 20:48
→ CoolTakuya:真的要懂得惜福了,不過會場沒有嚴格執行的確是不好 03/03 20:49
推 Lemonism:各位工作人員大家辛苦了m(_"_)m 03/03 23:28
※ 編輯: yxl 來自: 61.228.35.108 (03/05 09:42)
推 moguly:y姐辛苦了!口譯真不容易! 03/06 11:19