精華區beta X-Japan 關於我們 聯絡資訊
以下翻譯因為參雜著個人的情感、詮釋 並不完全符合原文的直譯、文法 翻譯的目標則是希望能呈現出原曲清新、憂鬱、從混沌走向積極的感覺 雖然應該還是翻得不好 但應該不會讓人感到過於煽情、芭樂 也不會像翻譯機一樣過於平鋪直述 ------------------------------------------------------------------------------ Voiceless Screaming (作詞:TOSHI、作曲:TAIJI) I'm drawning in sadness.    我沉浸在悲傷之中... Falling Far behind.        被遠遠地拋在後方... I feel there id just no way out. 感覺毫無出路...    Is there anyone there? Where am I? 那兒有人在嗎?我又在哪裡呢? Insanity & loneliness.    錯亂和孤寂 Tear my painful heart.      撕裂我痛楚的心... Broken heart keeps on going to beat.   雖然破碎的心仍不斷跳動 But it never stops bleeding.   但卻永遠也無法止住它的淌血... I've waiting for love to come. 我在等待愛的到來     Someone who wants to touch me inside.  等待著某個願意深觸我心的人... Memories of my yesterdays.   過往回憶中 Careless work and deeds.      盡是無心的工作和行動 Masquerade of love.    以及偽裝的愛... Gotta find my way outta here.     一定要找到脫離現狀的方法 I was blinded by dark desire. 我被邪惡的慾望所蒙蔽    Over time I've been through it all.    過了許久才完全走出... I'm crying my share of tears.     我放聲哭泣 What can I do.        我能做些什麼? Will I make it through?        我真的能度過這一切嗎? I must be true to myself. 一定要坦誠面對真正的自己 Voiceless Screaming !      無聲的吶喊! Calling to me inside of my heart.      將我喚回內心的深處 Voiceless Screaming !     無聲的吶喊! Now is the time I got to speak out. 該是傾洩的時候了 Voice of faith,I'm starting to realize. 此刻我才明白原來信念是有聲的    Now my eyes can see.      我的雙眼終於能真正的看見 I have gone so far.       即使我已走得太遠 I'm feeling breath of life. 但已能感受到生命的氣息 And I'm looking for love to reach.     我在尋覓著愛 Someone I want touch deep inside.     尋覓著某個我願意深觸其內心的人...  Light shines on my sight of doubt.     光線將我猶疑的眼神給照亮 Don't be afraid.      別害怕 Move forward one step.     向前跨出第一步 Willing mind is what I have found at last. "心甘情願"是我最後所學到的事 Voiceless Screaming !      無聲的吶喊! Calling to me inside of my heart.    將我喚回內心深處 Voiceless Screaming !      無聲的吶喊! Now is the time I gor to speak out.    該是傾洩的時候了 Voiceless Screaming !     無聲的吶喊! Calling to me inside of my heart.    將我喚回內心深處 Knochin' on my soul's door.    敲開我的心門 I believe in myself & trust what I do.   相信自己及曾做過的事  Voiceless Screaming !     無聲的吶喊! Pain of the past still hurts me inside.  過往的痛楚依然深深地傷害著我   Knockin' on my soul's door.    敲開我的心門 I climb the stairs that lead me to heaven. 我沿著通往天堂的階梯攀爬著...  -- "卡關"嗎? 讓我們一起召喚巴哈姆特吧! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.165.196.69 ※ 編輯: a411120 來自: 218.165.196.69 (04/16 09:33)
plasticlife:感謝翻譯 我超愛這首歌的 >"< toshi的聲音... 04/16 10:18
plasticlife:然後我喜歡倒數二、三段的翻譯詮釋! 04/16 10:21
hinu:歌名是不是打錯了 04/16 13:40
bloodpiece:有打錯嗎? 樓上 04/16 13:47
bloodpiece:是抓的檔名不一樣嗎 XD 04/16 13:47
XmegumiX:歌名的確打錯了 是screaming啊 04/16 14:14
bloodpiece:標題歌名沒打錯啊@ @ 04/16 14:15
bloodpiece:看到了..內文的歌名- - 04/16 14:16
修正打錯的字 ※ 編輯: a411120 來自: 218.165.196.69 (04/16 14:57)
ronaldo52029:超愛這首!!! 感覺聽了心也會痛~ 04/16 18:15