精華區beta X-Japan 關於我們 聯絡資訊
翻譯:YXL 詞曲:Yoshiki 傷つけ合った言葉も 無論是互相傷害的話語 重ねた淚も 或是流不盡的淚水 いつかは想い出になるよ 總有一日會變成回憶 だから...跡切れたMelody 所以....請將中斷的旋律 胸に抱きしめて 明日も生きるだろう 緊緊抱在懷中 明天還是會活著 貴方に会えなくても 即使無法與你相見 Sing without you 獨自歌唱 I'll sing without you 我將獨自歌唱 Can't you feel my heart 你能否感受我的心意 Falling through the rain 穿越雨中 I sing without you 獨自歌唱 I'll sing without you 我將獨自歌唱 Can't you hold my tears 你能否承擔我的淚水 Cause, still I love you 因我仍愛著你 I can't face the thought of being alone 我無法面對孤獨的思緒 I sing for the song still carries on 我只能不斷歌唱 胸に抱きしめて 緊緊抱在懷中 想いを歌わせて 唱出思念 声にならなくても 即使已不成聲 Sing without you 獨自歌唱 I'll sing without you 我將獨自歌唱 Can't you hold my pain 你能否承擔我的痛苦 There's nothing I can do 我不知如何是好 I still have a longing for your memory 我仍渴望著關於你的記憶 傷つくだけでも 即使只會感到傷痛 心を伝えたいよ 想向你傳達心意 今は...独りにしないで 如今...不願獨自一個人 降り注ぐ雨に壊れそうな夢 因為在傾注的雨中快要毀壞的夢 明日も奏でるから 明天還是會奏起一樣的樂章 Sing without you 獨自歌唱 I'll sing without you 我將獨自歌唱 Can't you feel my heart 你能否感受我的心意 Falling through the rain 穿越雨中 I sing without you 獨自歌唱 I'll sing without you 我將獨自歌唱 Can't you hold my tears 你能否承擔我的淚水 Cause, still I love you 因我仍愛著你