翻譯:YXL
詞曲:Yoshiki
傷つけ合った言葉も
無論是互相傷害的話語
重ねた淚も
或是流不盡的淚水
いつかは想い出になるよ
總有一日會變成回憶
だから...跡切れたMelody
所以....請將中斷的旋律
胸に抱きしめて 明日も生きるだろう
緊緊抱在懷中 明天還是會活著
貴方に会えなくても
即使無法與你相見
Sing without you
獨自歌唱
I'll sing without you
我將獨自歌唱
Can't you feel my heart
你能否感受我的心意
Falling through the rain
穿越雨中
I sing without you
獨自歌唱
I'll sing without you
我將獨自歌唱
Can't you hold my tears
你能否承擔我的淚水
Cause, still I love you
因我仍愛著你
I can't face the thought of being alone
我無法面對孤獨的思緒
I sing for the song still carries on
我只能不斷歌唱
胸に抱きしめて
緊緊抱在懷中
想いを歌わせて
唱出思念
声にならなくても
即使已不成聲
Sing without you
獨自歌唱
I'll sing without you
我將獨自歌唱
Can't you hold my pain
你能否承擔我的痛苦
There's nothing I can do
我不知如何是好
I still have a longing for your memory
我仍渴望著關於你的記憶
傷つくだけでも
即使只會感到傷痛
心を伝えたいよ
想向你傳達心意
今は...独りにしないで
如今...不願獨自一個人
降り注ぐ雨に壊れそうな夢
因為在傾注的雨中快要毀壞的夢
明日も奏でるから
明天還是會奏起一樣的樂章
Sing without you
獨自歌唱
I'll sing without you
我將獨自歌唱
Can't you feel my heart
你能否感受我的心意
Falling through the rain
穿越雨中
I sing without you
獨自歌唱
I'll sing without you
我將獨自歌唱
Can't you hold my tears
你能否承擔我的淚水
Cause, still I love you
因我仍愛著你