精華區beta X-Japan 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《FallenAngelX (^^)》之銘言: : ※ 引述《iamsjkla (小輝)》之銘言: : 除了副歌(不包括括弧內的)是網路找的外 : 其他都是自己聽的… : 不保證準確度 : 文法還錯一堆 XD 無聊幫翻一下....因為翻完歌詞跑回來看這篇突然覺得很好笑XD : Windows are clear scene through my skin 窗戶是清楚的景色穿透我的皮膚 (John的酷刑嗎...玻璃皮膚...) : I'll tell you for feeling what is like 我會告訴你那是甚麼感覺 (應該很痛....) : It's not just all my deception 它不全都是我的謊言 (所以真的很痛囉...不是在說謊) : Please open a part of a fairy tale 請拆開虛假謊言的一部分 (所以到底皮膚是假的呢...還是窗戶是假的@@) : But you silent 但是你沉默不語 (嚇傻了吧...窗戶皮膚真的很恐怖) : to cry with that own will 隨著意志哭泣 (嚇到哭了) : Should I take a break from my life 我應該從我生活中暫時進個廣告嗎? (太恐怖了...休息一下我們馬上回來) : For freedom 為自由!! (自由萬歲!!) : (In the name) 在名字方面 : I'm calling you, dear 我在叫妳,親愛的 (原來有人名字叫做"親愛的") : (One nightmare) 一個噩夢 : Can't you see me standing right here? 你看不見我站在這裡嗎? (跟前一句連接是One Night Stand? @@噩夢般的ONS是遇到恐龍嗎?) : (Feel my pain) 感到我的痛苦 (遇到恐龍的確是很痛苦) : Life's bleeding from fear 生命因恐懼而流血 (玩太兇了吧 你們....) : (Find each day) 找到每一天 : I will give it straight from my vein 我會讓它從我的靜脈流出 (啊是割腕自殺喔...有必要嗎?.) : Does raven in black pass here by? 黑色的烏鴉有通過這裡嗎? (這句用翻譯機翻的XD) : They said as it fade to its missing way 他們說,因為它淡化其失踪的方式  (是這樣嗎:=_=|||....加烏鴉飛過) 其實當初看到這篇一開始還覺得歌詞蠻準的, 沒想到跟正式版差這麼多... 但是我怎麼聽還是覺得跟這個一樣呀@@ 話說回來,如果阿多仔聽到的都是這個樣子, 那不就很囧 Toshi桑....我知道你有在努力了...嗚嗚 等到Toshi可以把Weekend不讓我們聽成We can的時候, 我想他們應該已經征服美國了XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.68.113.21
leezee:括弧裡的注解真把我笑翻 XD L大你真有一套 YO若知會昏倒吧 01/18 03:53
Ally1213:我突然發現,如果外國人聽這歌詞應該會不知道他要表達的意 01/18 10:16
akiraz2000:這才是J rock啊!! 外國人迷的很..XD 01/18 10:37
LACENI:太恐怖了...休息一下我們馬上回來||||\XD 01/18 10:40
wlcaroline:果然不寫死卻還是死啊死的很想死的樣子.... 01/18 12:13
Ray86:完了我好想知道YOSHIKI的感想.....||||XDD 01/18 13:01
cemin:YO大可能會現展現他的招牌笑容,然後轉身開始砸鼓... 01/18 14:17
Ray86:XDDDDD 01/18 15:35
cherubbjo:Y:「我都已經這麼努力了為甚麼還...(砸)」  "XDDD 01/18 19:32
jack0917:像紅的英文版,就是給日本人唱的英文歌(歐飛) 用正常的英 01/18 20:17
jack0917:文來唱,會非常的不在點上 XD (推大家被Yo歐飛的可能 XD) 01/18 20:18
danbin:被YO歐飛也甘願 >///< 01/18 22:28
※ 編輯: laichar 來自: 219.68.113.21 (01/19 20:57)
showkimi:笑死我了 we can XDDDDDDDD 01/20 15:09
dahlia777:推we canXD 01/20 15:27