精華區beta X-Japan 關於我們 聯絡資訊
http://jp.youtube.com/watch?v=edk9BHiMEcw 愛する人よ            給深愛的你 聞こえますか 愛する人よ     聽得見嗎?我的摯愛 目に響く 希望の歌声が      希望的歌聲在眼前響起 時を刻む 命の鼓動を       溫柔地圍繞著刻畫出時間的心跳 今優しく 包み込んで        いつかは 綺麗な花びらに     總有一天會化為美麗的花瓣 春に咲く 平和の花のように    就像在春天綻放的和平之花 時が過ぎ 季節が変わっても    即使光陰已逝 季節變換 またこの場所で 会えると信じて  請相信我們會在此處重逢 風に摇れるせせらぎ        風中搖盪的水聲 それぞれの思いで映し出す     浮現在人人的記憶中 震える 光のしずく        顫動著的光之雨 強く生きると 誓ったあの時    在我們立誓要堅強地活著的當下 抱きしめて            請緊緊地抱住我 見えますか 愛する人よ      看得見嗎?我的摯愛 風に舞う 桜のはなびらが     在風中飄蕩的繽紛落櫻 旅立つ 貴方の未来を       雖然你已經離去 今静かに 見守ってる       我仍會靜靜地守護著你的未來 又出会う そのときを信じて    相信我們一定會重逢 -- 有些地方是意譯 所以沒辦法左右一個字一個字對起來 這首歌基本上是悼亡的歌 我不知道這樣翻能傳達多少 大家將就著看看吧 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.168.70.240
claba:YOSHIKI出版 必屬佳作!!(我...我好想聽TOSHI唱的版本)>///< 03/18 14:47
overhigh:我喜歡歌詞...... 03/18 14:49
danbin:YO大!!強啊!! 03/18 15:00
leezee:感謝yxl大的翻譯,像詩句一樣的歌詞 美的好有畫面~~感動> < 03/18 16:16
rosielangel:大推,感謝yxl大!!! 03/18 16:32
yumemi25:感謝yxl大大!!! 光看歌詞就讓我想哭了... 03/18 16:55
wlcaroline:感恩~~這首詞非常美! 03/18 17:02
wlcaroline:我也想聽Toshi的版本................... 03/18 17:19
nonchalance:感謝yxl大的翻譯~~想聽Toshi的版本+1...... 03/18 18:24