翻譯:YXL
The Last Song
詞曲:Yoshiki
Watching the stars till the're gone
注視著夜空中的繁星隱沒
Like an actor all alone
如同孤獨的演員
Who never knew the story he was in
不知自己置身於什麼劇本
Who never knew the story ends
不知故事的結局
Like the sky reflecting my heart
就像天空中映射出的我的心
All the colors become visible
所有的色彩都變得更加鮮明
When the morning begins
當曙光乍現時
I'll read last line
我將讀最後一行
終わらない雨 抱きしめた 夜が朝を向かえる
緊緊擁抱著無盡的雨 夜晚終將迎向清晨
心はまた濡れたまま...........
雖然心仍被打濕..........
In endless rain I've been walking
我一直漫步在無盡的雨中
Like a poet feeling pain
像詩人感受傷痛
Trying to find the answers
嘗試尋找解答
Trying to hide the tears
嘗試隱藏淚水
But it was just a circle
但它是循環
That never ends
永不終止
When the rain stops , I'll turn the page
當雨停 我將翻過此頁
The page of the first chapter
這屬於第一章之頁
傷つくだけ 傷ついて 解ったはずの答えを
那會觸動傷痕 而且一定知道的答案
どうしてまた 問いかける........
為何又詢問...........
Am I wrong to be hurt
難道我不該覺得受傷?
Am I wrong to feel pain
不該感到痛苦?
Am I wrong to be in the rain
不應停駐雨中?
Am I wrong to wish the night won't end
不能期盼無盡的夜?
Am I wrong to cry
亦或不得哭泣?
But I know , It's not wrong to sing the last song
但我明瞭 唱終曲並不是錯
Cause forever fades
因為永恆已經消失
氣がつけば また一人 夜の空を見つめている
你發覺你又獨自注視著夜空
少しずつ 消えてゆく Our memories
一點一滴消逝的 是我們共同的記憶
傷つくだけ 傷ついて 解ったはずの答えを
那會觸動傷痕 而且一定知道的答案
どうしてまた 問いかける........
為何又詢問...........
I see red
我看著血跡
I see blue
我感到憂鬱
But the silver lining gradually takes over
但這些都逐漸雨過天青
When the morning begins
當清晨降臨
I'll be in the next chapter
我將邁入下一章
終わらない雨 抱きしめた 夜が朝を向かえる
緊緊擁抱著無盡的雨 夜晚終將迎向清晨
心はまた濡れたまま...........
心又被沾濕..........
傷つくだけ 傷ついて 解ったはずの答えを
那會觸動傷痕 而且一定知道的答案
どうしてまた 問いかける........
為何又詢問...........