精華區beta XiangSheng 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《loveeve (台大機械一公關:))》之銘言: : 很久了 : 有一段用法文解釋的 : "它沒有比西瓜大" 之類的 : 有誰能提供一下那段子嗎 謝 這段是從傳統相聲[學外語]出來的 傳統相聲裡面學外國話的,都是利用奇怪的腔調偽裝成外國話 然後被發現 製造笑料, 這種包袱很好使呀,只要安排巧妙,效果都會很好 記得楊義楊進明來台灣的時候,返場小段就是使這個 怎麼聽怎麼愛聽 最重要的是前面學說外國話的時候要夠像,後面變中文的時候就會很有意思 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.31.162.143
loveeve:請問有沒有詞呀140.112.249.160 05/23
tearsheaven:這段用在東廠僅一位裡~:)220.143.233.173 05/23
powerxtennis:是哪一個部分啊?? 61.229.173.59 05/23
Ewayne:第三部份 三寶太監下南洋 220.139.63.117 05/25
Ewayne:喔 錯了 是第四部份 阿里山論賤 220.139.63.117 05/25