精華區beta Xien 關於我們 聯絡資訊
I dreamed a world better 我夢見一個更好的世界 Children hid and sought among flowers 孩子們在花叢裡捉迷藏 I would start off on Saturday 我大概會在禮拜六出發 The coming day should be Sunday 隔天該是禮拜天沒錯 I stopped talking to my classmates 我不再和同學們說話 Of course I kept my secret 當然我也守住了秘密 I waited and waited 我每天都在等 Of course I did not survey 當然我可沒去做什麼調查! Now everything's going like clockwork 現在計畫進行的十分順利 I'd passed by many a scene like a jigsaw 我走過許多場景,活像是在拼圖 Soon I beheld the cave forward 沒多久我再前方看見一個洞穴 I hanged back for a while 我遲疑了一會 Then entered 決定進去了 A sequence of sounds whispered 有一連串的聲音在我耳邊響起 I kept hurrying on but listened 我繼續趕路但還是忍不注傾聽著 Going through the cave, getting closer 穿越這洞穴,我離洞口越來越近 I saw the flowers 然後我看見那夢中的花圃 All withered! 全枯萎了! Children and flowers all withered 孩子們與花都枯萎了 改編自恨世詩人 黃蓮 的夢 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 202.178.171.121