精華區beta YAKYU 關於我們 聯絡資訊
東森的日職轉播昨天開始 然而由於停電與其他事務 所以只有斷斷續續看了一下 不知網友對李淑芳與張致平的組合有何意見? 優缺點各有哪些? 若以我的立場 我會覺得: 1.沒有先對場中的球員先做簡單的介紹: 欣賞日職有很大的樂趣來自於球員的背景的「糾纏」 所以先把上場球員的背景做簡單介紹是有必要的 但那並非只是把出身學校或社會球隊念一念就算了 譬如小久保裕紀出身青山學院大 井口忠仁也出身青學大 清水將海也是出身青學大 明眼人一定知道他們3個有點關係(校友關係) 但是啥關係呢? 事實上是, 井口忠仁是為了崇拜的學長--小久保而逆指名大榮的 清水將海則是井口忠仁的同期同學 因此小久保與井口同場競飆全壘打就變的非常有趣 而井口忠仁無法將清水將海的擊球順利傳出 也有點好笑... 當然,沒有對羅德球員做介紹 也是東森撥了羅德1年 台灣球迷卻仍不熟悉羅德選手的最大原因 2.花過多時間聊「專題」,反而模糊了正在進行的比賽 台灣的日職轉播有個不成文規定 一定要在比賽中補充諸如球場、選秀、新人...等等 與比賽現況並不大相關的「專題討論」 因此球迷眼睛看到的,與耳朵聽到的,可能完全無關 當然我並不反對在轉播巨蛋球場時聊一下球場 但最好不要偏離比賽進行的現況 畢竟球迷打開電視 並不是要知道日本各個巨蛋的資訊 而是要欣賞這場比賽的內容 也因此我相信有球迷會寧願將聲音消除 以專心欣賞比賽 等於電視台的作法可能已經背離了他的本意了 3.資料的詳盡程度 有豐富的資料才能表現出專業性與權威感 因此資料的詳盡程度就成為轉播專不專業的重要指標 隨便舉個例子 「XXX曾經拿過金手套」 就遠不及「XXX曾經在XX年與XX年拿過X次金手套」來的詳盡 「XXX當時在選秀時有許多球團有興趣」 就遠不及「XXX在XX年底的選秀會上有X之球團重複指名」來的清楚 當然,有些東西無法記得這麼清楚 那就應該在事前盡量做整理工作 而減少發表不肯定言論的機會 就先說這些好了... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org) ◆ From: 203.69.254.70 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: chngyh (橫濱"求勝"之星!) 看板: YAKYU 標題: Re: 來談談東森的轉播吧! 時間: Fri Apr 9 21:05:06 1999 本來我剛才正想寫信去建議的,先在這裏寫一點好了 這兩天看東森轉撥讓我比較有意見的 除了常常講一些和場內沒關係的東西而影響了轉播的連貫性之外 最讓我看不順眼(聽不順耳)的是張至平主播一直在"唸"書 唸那一本書呢? "江川卓 Scouting Report '99" 這本書上有很詳細的資料,像是投手的球種,打者的擊球方向 甚至幾好球幾壞球幾出局那個壘上有跑者的打擊率及被打率都有 我想對於沒有這本書可以做為參考的球迷來說 (全台灣可能不會超過十個球迷有這本書) 這樣的補充出發點是非常好的 但是,沒有需要把江川卓對這個球員的攻守走,球速技術控球,配球能力照著唸出來吧? 我覺得最好笑的是他竟然還做了統計"攻守走全部五顆星的只有ICHIRO" 這個東西只是江川卓的評分,雖然不是一點意義都沒有 然而參考價值遠大於實際價值,而且江川卓一個人的評分就一定準嗎? 我認為要唸這種東西,不如按照過去看過這球員的表現加上這本書的採點綜合判斷 之後再說這個選手的守備或打擊好不好或速度快不快之類的話 直接就講打擊幾顆星守備幾顆星的有什麼意義?又不是在幫大飯店打分數! 另外,這本書有詳細資料的只有先發及主力球員 板凳球員或是新人,新洋將的多是簡單的資料和介紹 所以可以想見,如果照著唸的話,主力球員可以講得濤濤不絕 非主力的選手,就會講得非常簡陋,只有左右手別的打擊率,得點圈打率,代打成功率 大家不妨仔細聽聽東森的轉播,正是這種狀況 平井光親上場時他們可以拉一長串二三壘有人打擊率多少,一好三壞時是幾支幾的 但是佐藤幸彥上場時呢? 還有一點就是,日本方面有成績紀錄的書不少,關於詳細資料的書卻只有這一本 而且這本書明明就是由宇佐美徹也和IBMBIS提供資料 二宮清純製作整理,江川卓負責解說和評語(注意喔!只有江川一個人而已) 但東森的主播卻說日本方面很多這種書籍,大家對這個球員的評分是幾顆星等等的 我相信他們並不是刻意要欺瞞觀眾,但這種不必要的修飾語就不要說了 愈說只會愈錯,知道的人私底下笑得愈大聲,不知道的人被騙得愈淒慘 這實在不是個好的行為....不管是不是無心造成的 總之,看了這兩場球我的感覺是 身為靠這個吃飯的人,應該可以做得更完善一點 例如,在講入來兄弟的登錄名時順便提出的一些名字問題 既然也提了仁村兄弟,為何不順便提一提史上最有趣(我認為的)的登錄名--田中"幸""雄"? 註:大概是88,89年的時候,火腿隊有兩位"田中幸雄" 一個是老投手,一個是新人野手(也就是現在大家知道的那個田中幸雄) 所以登錄名就變成了田中幸,田中雄了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org) ◆ From: h11.s89.ts30.hi > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: brucejan (strong enough) 看板: YAKYU 標題: Re: 來談談東森的轉播吧! 時間: Fri Apr 9 23:17:41 1999 ※ 引述《marines (七月四日重生)》之銘言: : ※ 引述《MLBFAN (這只是分身)》之銘言: : : 畫面變的好差!!!!!! : : 超級暗的,又不清楚 : : 和以前差很多 : : 所以實在看不下去 : : 不是我家電視的問題 : : 因為別台都很正常 : 我家的倒是不會耶! : 不知是否與第四台業者有關 : 如果直接調整電視的亮度 : 應該可以讓畫面亮一些吧! 咳.....以前第四台還有NHK的時候(不像現在要裝小耳朵才看得到) 我記得好像禮拜六禮拜日大概傍晚五六點都會播日職 畫面簡直是好的沒話說...至少都給人家很明亮的感覺 不像國內的轉播感覺真的偏暗了一點 還有就是我最喜歡NHK轉播的一點: 現場的聲音(不管是加油聲還是什麼...)都聽得很清楚,很大聲 很能讓人融入現場的氣氛... 至少讓人感覺到這是一場熱熱鬧鬧的比賽,是一場「球宴」 而不是只有主播和球評兩個人的聲音 這一點我覺得國內的轉播真的是本末倒至了 主播和球評應該只是輔助觀眾進入球賽的狀況,是「次要的」 而國內的觀眾往往都只是聽著主播球評在那邊你一句我一句 然候看著一群幾近無聲(不然就是很小聲)的球員和觀眾 這樣我(觀眾)怎麼會想看轉播嘛!! 那種看球的氣氛和樂趣都少了一大半了!!! 說了這麼多...也是很有感觸.... 因為我禮拜四也有看東森轉播的羅德對大榮.... 覺得....頗無聊...... 看日職應該是一種享受的.... -- 妳是我的憂鬱 在憂鬱的極限下  我將完全地擁有妳 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org) ◆ From: 140.112.215.27