精華區beta YCSH_alumni 關於我們 聯絡資訊
謝謝c會長每週通知值日生 等集滿二十點 就來辦一場c會長值日生通知創作圖展吧^_^ 留在我一個人這太浪費c會長的才華了... 我想問一個問題 為什麼有些人講話或打字老是愛中英夾雜 而且都夾一些不是很難的英文單字 如MRT, really? 最讚的是good night 我不相信打good night這麼多個字會比「晚安」兩個字快 只是好奇 中英夾雜的目的為何 因為這樣完全沒有顯示他的英文有比較好啊 如果說是工作業務需要 可是跟客戶講話不是要嘛全中文 要嘛全英文嗎? 還是跟香港人或大陸人需要中英夾雜? 總之我很困惑..... o_O -- 如果真的有人因為工作因素養成講話中英夾雜的習慣 我真的還蠻想知道為什麼的 我是沒見過世面的好奇寶寶=_= -- 又 在辦c會長的值日生文創作圖展前 可以把圖先交出來嗎? ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.224.71.186 ※ 編輯: moodinsunny 來自: 61.224.71.186 (05/07 14:49)
ntouhr:打MRT確實是比打捷運簡單 XD 05/07 15:02
c1012143:= =|||| 我不是會長很久了 哈哈 05/07 15:54
c1012143:圖的話...哈哈 其實還沒確定是不是真的要追啦 = = 05/07 15:54
asimon:有時候英打會比中打順手, 英打不用選字.. 05/07 15:56
asimon:特別是一邊吃東西 只用一隻手打字時 xD 05/07 15:56