作者moodinsunny (明天我們好好的過)
站內YCSH_alumni
標題[值日生] o.O
時間Thu May 7 14:46:51 2009
謝謝c會長每週通知值日生
等集滿二十點 就來辦一場c會長值日生通知創作圖展吧^_^
留在我一個人這太浪費c會長的才華了...
我想問一個問題
為什麼有些人講話或打字老是愛中英夾雜
而且都夾一些不是很難的英文單字
如MRT, really?
最讚的是good night
我不相信打good night這麼多個字會比「晚安」兩個字快
只是好奇
中英夾雜的目的為何
因為這樣完全沒有顯示他的英文有比較好啊
如果說是工作業務需要
可是跟客戶講話不是要嘛全中文 要嘛全英文嗎?
還是跟香港人或大陸人需要中英夾雜?
總之我很困惑..... o_O
--
如果真的有人因為工作因素養成講話中英夾雜的習慣
我真的還蠻想知道為什麼的
我是沒見過世面的好奇寶寶=_=
--
又
在辦c會長的值日生文創作圖展前
可以把圖先交出來嗎?
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.224.71.186
※ 編輯: moodinsunny 來自: 61.224.71.186 (05/07 14:49)
→ ntouhr:打MRT確實是比打捷運簡單 XD 05/07 15:02
→ c1012143:= =|||| 我不是會長很久了 哈哈 05/07 15:54
→ c1012143:圖的話...哈哈 其實還沒確定是不是真的要追啦 = = 05/07 15:54
推 asimon:有時候英打會比中打順手, 英打不用選字.. 05/07 15:56
→ asimon:特別是一邊吃東西 只用一隻手打字時 xD 05/07 15:56