ARIA
作詞˙作曲˙編曲:梶浦由記
翻譯:未知正在逼
那是你給我的 夢境碎片
藏在那不曾天明的黑夜裡
相互依偎的星星 一個接著一個的消失
迴響著這黎明的詠嘆調
在這場停不了的滂沱大雨中
連看守你心中的魔物都沒有
現在 已經沒有你的未來
開始了...
在這份沒有盡頭的愛裡 你給予的篝火
在伽藍的心穴裡 照耀著重生的命運...
消逝的事物 永恆不朽的事物
淒厲的天空正發著光
和寂寥的詠嘆調重疊
與報曉離別的微笑相抵
喂、人要到什麼時候才會不再一個人
被囚禁在兩個人這樣的觀念裡 走下去呢
但是你那璀璨的未來
已經開始了喔
連溫柔都不曉得 連你給的那分溫柔
伽藍之洞的胸口 點著無名的光
划著孤獨的扁舟 聚集著篝火的嘆息
在這個伽藍的世界 仍是無數的詠嘆調 在迴響著...
ARIA
作詞˙作曲˙編曲:梶浦由記
夢の欠片 君がくれた
明けない夜に潜む
寄り添う星 一つ消えて
夜明けのアリアが響いた
もうこの止まない雨の中で
君の鬼を見張ることもない
今君を無くした未来は
始まったばかり
果てない愛の中 君がくれた篝火が
伽藍のこの胸に 生まれた命を照らしている…
消えたものと変わらぬもの
無残な空が光る
別れを告げ微笑みあい
寂しいアリアを重ねて…
ねぇ、人はいつまで独りで
ふたりに囚われて 行くのだろう
まだ君の綺麗な未来は
始まったばかり
優しさを知らない 君がくれた優しさが
伽藍のこの胸に 名も無き光を灯している
孤独の船を漕ぎ 篝火は嘆き集う
伽藍の世界には数多のアリアが響いている…
--
This is my blog
http://www.wretch.cc/blog/Unknownbeing
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.7.59
※ 編輯: unknownbeing 來自: 140.112.7.59 (05/04 16:55)