精華區beta YK 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《Okawa (ZARD Forever you)》之銘言: : ※ 引述《zakarumx (光と闇の洗禮)》之銘言: : : http://blog.oricon.co.jp/kalafina/archive/144/0 : ----接力翻譯---- : 這樣充實的空檔時間一轉眼就過去了 : 平安抵達上海浦東國際機場,拿到行李的時候,已經超過晚上11點了… : 不過,儘管都這麼晚了 : 還是有好多上海的歌迷朋友拿著大花束來迎接我們耶! : 都驚訝得不知所措了(((゜Д゜)( ゜Д゜))) : 我一開始還搞不太清楚狀況 : 看到在遠處對我揮手的各位, : 我還想說,我該不會把你們誤認為是來迎接我的人,還跟你們揮手吧f^_^ : (這句有點不確定) 『私のことを出迎える人と勘違いして、手を振っちゃってるんだろうなぁ』 我還想說,「應該是把我當成了要(被)接機的人而對我揮手吧?」 應該是這樣…吧(?) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.112.160.140
Okawa:感謝! 我恍然大悟啊~ 03/04 16:48