精華區beta YUGIOH 關於我們 聯絡資訊
CGI效果文 このモンスターを召喚する場合、相手フィールド上のモンスター2体を生け贄に捧げて 相手フィールド上に特殊召喚しなければならない。 このカードはコントローラーのスタンバイフェイズ毎に、コントローラーに1000ポ イントのダメージを与える。 このモンスターを特殊召喚する場合、このターン通常召喚はできない。 巧巧屋效果文 此怪獸從手牌中出來時,犧牲對手場上2體怪獸並特殊召喚到對手場上。此卡的控制者每 一度到準備階段時,給予該控制者生命值1000分的傷害。當此卡特殊召喚的場合,該回合 不可通常召喚 請問這張卡是否能在未從手牌特招的狀況下 由墓地,次元特招 因為我玩CGI的時候是不行的,可是看巧巧屋翻譯的效果似乎又可以..不知實際狀況是??? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.193.42.82
ClubT:無論如何都不行...只能犧牲對手2隻怪召喚到對方場上 07/31 11:45
sunmat:經過"正常招換"(根據卡片效果)後應該可以從墓地特招@@? 07/31 11:52
phcebus:這張卡經正規特招以後是一定能墓地 次元特招啦@@ 07/31 12:03
RIDERKNIGHT:巧巧屋的說法拜託當笑話看就好 07/31 13:22
RIDERKNIGHT:那邊之前還說斷掉斷掉的竹刀 是裝了ATK歸零呢 真有趣 07/31 13:23
barbmarco:乾脆改名做科科屋好了 07/31 13:33
barbmarco:翻譯都令人看到科科科的笑 07/31 13:34
chocobit:那邊可是標準的芭樂屋 07/31 13:59
chocobit:每次都有帝龍融合怪 最近連假禁卡表跟假商品消息都有了呢 07/31 13:59
BlackangelRX:巧巧屋的翻譯完全忽略了原文的關鍵部份...(汗) 07/31 14:32
ghostart:想請問哪裡有中文的 可信度高的翻譯?? 謝謝 07/31 14:51
ClubT:所以是可以還是不行?? 07/31 15:55
GoRush:不行 07/31 19:17