精華區beta YUYU 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《skwei (小孫)》之銘言: : ※ 引述《yuna (全民cosplay運動!)》之銘言: : : 好麻煩呀(笑) : : 倒不如唸"HUNTER二次方"!?(爆) : 我覺得唸 Hunter cross Hunter 很順很好聽呀 : 況且 cross 在英文中的意思是十字形記號,數學上的"X"的運算符號 : 在向量運算也是唸 cross 的, : cross 當做動詞有交叉、穿越、交錯的意思,hunter cross hunter : 可以指 hunter 之間的對決、競爭、合作、策略往來,也可以指 hunter : 之間彼此微妙交錯的人際互動關係,這也和書中的主題不謀而合, : 這部書本來不就是要講一些有關獵人們的故事嗎? 看了那麼多呀! 好像都沒有人喊我唸的一樣ㄟ~~~ 我一直都唸" HUNTER HUNTER "就唸兩次而已呀! 倒是看到大家的文章後就想到我同學上次的笑話~~~ 他上次看了藏X鴉的同人後就很生氣(他可能不太能接受同人吧!) 然後呀! 他就說~~~那郭"X"明明就是"交配"的意思嘛! "交配" ........(頓時造成現場一片鴉雀無聲......) HUNTER 交配 HUNTER.........大家不要太在意呀!^^ -- 當時間開始運轉 轉輪也就跟著轉 為了規律宇宙不同時空的生命體 神定下了命運作為準則...... 而命運之線有兩邊 一邊在神手中 另一邊......