※ 引述《argentum (pulchrum et aptum)》之銘言:
: 楊照 在這一期新新聞
: 寫了一篇
: 「獨家」新聞不能沒有Lexiconorder
: 目的只是要批評
: 在台灣「獨家新聞」漫天亂飛
: 沒有標準的現象
: 然而他卻又犯錯
: 基本上英文沒有Lexicon order這個字
: 楊照心裡要說的應該是lexical order
: 楊照拼錯了
: 這還小事
: 其實楊照在文中解釋的
: 英文字典中的字母排列方式
: 應該叫做alphabetacal order
: 而不是lexical order
: 楊照犯這種基本知識的錯
: 不是一次兩次
: 真是令人遺憾팊
我有一點不太確定的印象是
李敖好像批評過楊照不夠細心.....
--
我對朋友的態度只有兩種
不是深交就是絕交 沒有點頭之交
因為生命有限 要做的事太多
我不想浪費時間在 言不及義與不必要的人際上
─ 李欣頻 愛欲修道院
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.50.56