精華區beta Yanzi 關於我們 聯絡資訊
http://www.warnermusic.com.tw/board/bbs.asp?singer_name=&Board_name=&ID= 52490&singer=1&press=1 When she makes"an obscene amount of money", she said she would buy herself a second house - somewhere on a mountain and near the sea. So far, the most extravagant item she’s bought for herself is a platinum ring worth $2,000. ’I had eyed it for six months before I finally bought it. I really like the design, but I couldn’t bear to spend so much money on it.’ ’I still think like a student. I’m very careful about spending money on myself. If something is expensive, I won’t buy it,’added the cheerful star who used to go shopping for clothes at budget This Fashion stores. 當日後賺到「很多很多錢」的時候,燕姿說她想買一棟完全屬於她自己的第二間房子— —靠近海邊的山上的那一種!到現在為止,燕姿買給自己最貴的東西是一個價值兩千美 元(約七萬元台幣)的白金戒指。 「我在買這只戒指之前考慮了六個月,因為我實在很喜歡它的設計風格,但我一直沒辦 法下定決心花這麼多錢買一只戒指。」「我花錢的態度還是像個學生一樣,對於花錢買 東西給自己都還是要考慮很久。太貴的東西,我都捨不得買。」燕姿這個習於在平價服 飾店買衣服的、親和力超高的藝人這樣說。 Stefanie said she used to be a daring dresser who went with the trends. ’I would don the mod look with darkened eyes, and also the Fann-Wong-rosy -cheeks look,’she recalled. But now that I' an artiste, I would rather not attract so much attention. Given her casual tees-and-jeans image now, it’s hard to imagine her dressed like the trendy teens parading along Orchard Road. 燕姿說她過去的穿著是很大膽緊追著流行趨勢的。 「我以前會作那種像是眼睛被打腫的那種黑眼圈化妝等奇奇怪怪的打扮」燕姿回憶說。 「但是現在我是個藝人,所以我最好還是不要這麼做怪引人注目比較好。」 看著燕姿現在不拘小節的ㄒ恤與牛仔裝穿著,實在很難想像燕姿像烏節路上那些十幾歲 青少女般打扮的樣子。 Recently, she snagged an ad deal with newly-imported cosmetics brand Up2U, so maybe we can expect more pretty colours on her pixie face? ’At first, I felt some pressure because the focus is on the face, and I've had pimple outbreaks before,’she said. ’But whether your skin is good or bad, you still wear makeup. It’s not just about hiding flaws, but also about bringing out your mood.’ 最近,燕姿代言了新的進口化妝品牌子Up2U,所以我們將可以看到燕姿俏麗臉龐變得更 漂亮可愛? 「其實,我覺得大家把眼光焦點擺在我的臉上,多少讓我感到一些壓力,因為我以前臉 上長了好多好多面皰」她說。 「不過,不管妳的皮膚好不好,都還是需要化妝的。化妝並不只是能夠遮蓋臉上一些小 缺陷而已,還能夠讓妳的氣色看起來比較好。」 Good skin or not, she’s attracted enough male admirers in the past year - but never a male celeb, she claimed. Talk has it that she’s been courted by singers Jay Chou and Nicholas Tse. Some of her fans also recommended Lee Hom in a Net chat. ’I won’t rule out dating someone who’s also a celebrity, but no-one has asked me out yet!’Stefanie squealed. 不管皮膚好或不好,燕姿在過去這一年已經吸引夠多男孩子的愛慕了——不過不包含名 人或任何男藝人在內,燕姿強調地說。 講到這個,有新聞說周杰倫和謝霆鋒都對燕姿表示過好感,在一次網路聊天室裡面也有 歌迷把王力宏跟她送作堆。 「我不會排斥跟男藝人約會,但是都沒有人約過我哪!」燕姿悄悄地說。 Tetsuya Murakami of popular Japanese vocal group Gospellers did tell The New Paper in an earlier interview he wants to date her. But Stefanie screamed in protest: ’Cannot! Communication breakdown!’ The most charming male star she’s met is Heavenly King Andy Lau. ’He’s so-oo suave!’she gushed. But she won’t date him because, at 40, he’s too old for her. Yes, with love not coming easy, maybe she should just focus on saving up for more than a toilet. 「日本著名美聲團體「聖堂教父」裡的村上哲也也是個燕姿迷,上次他在某個報紙記者 訪問的時候公開表示很想和燕姿約會……」我這樣問著,但燕姿很受不了地大叫:「夠 了啦,不要再講這個了啦!」 燕姿所見過讓她覺得最有魅力的男藝人天王巨星劉德華。 「他實在是風度翩翩,太…太…太優雅迷人了!」燕姿很忘形地說。 不過燕姿倒是不會想和劉德華約會,因為四十歲的華仔對燕姿來說年紀實在太大了。 是啦,屬於燕姿的愛情真的很難輕易尋覓得到,或許燕姿還是該努力賺錢儲蓄,早日達 成買房子的夢想吧。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 61.225.7.93