精華區beta Yoshimoto 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《ShirleyJia (嶄新的一年..)》之銘言: : ※ 引述《dur (自由飛翔)》之銘言: : : 我前些日子在書店翻了一下第一個短篇 : : 覺得很棒:) : : 除了她一貫的風格之外,又加入了異國的風情 : : 不知道是原文就是這樣還是譯者的喜好 : : 出現了很多「瞬間」這個詞 : : 看多了其實覺得有那麼一點煩:P : : 不過超喜歡有一段寫「魔法施展的瞬間」 : 今天剛買了 一拿起來 這本書就有著不同的感覺 : 應該是紙的觸感不一樣了吧 還有封面那對深遂的女人的雙眼和鸚鵡 : 粗糙的再生紙配上吉本一貫細膩的文字 頗是有趣 這是一本好書 芭娜娜誠摯的對讀者說 旅行對作者本身帶來的衝擊 一一可顯見 布宜諾斯艾利斯異國風情賦予文字新的視覺感官 卻也保留從閱讀中獲取的那份溫暖延伸展出 注入新的活力 就像裡面寫的 "充足 . 當時只能用這個形容詞來形容" 難忘記 在第一次在閱讀小小的幽闇中 在平靜中 瞳孔卻釋放飽和的淚水 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.230.6.251