推 aQaZoe:跩哥˙馬份,神奇的蹦蹦鼠,看了心情會很好的一篇XD 09/11 13:41
→ aQaZoe:這篇是翻譯文學,譯名很台灣味,還是可以看看啦 09/11 13:44
→ glory451313:謝謝唷^^~ 09/11 16:47
→ lattenight:可以問一下原PO為什麼比較不想看外國的翻譯書嗎?因為好 09/13 16:04
→ lattenight:像外國的會比較貼近一點原著的感覺吧 XD and是"請益"唷 09/13 16:04
哈哈~也不是啦,外國的古典文學我還是很喜歡的,
只是現代人寫的我覺得很多劇情都好狂野阿~
而且女主多強勢,我比較喜歡聰明溫柔的小女人哩~
以前看過一些有點嚇到....
推 beair:我也比較喜歡看國外的....XDDD 那種外國文化真的很難摹擬 09/13 18:16
^^恩,有些用中文表達外文的寫法會卡卡的~我懂 ^^
※ 編輯: glory451313 來自: 61.221.208.85 (09/13 18:24)
推 live999:破曉BY冰涼酒 最近在追的德赫文,文目前很瘦,但作者坑品 09/15 19:53
→ live999:好,填坑速度很快~~~ 09/15 19:54
→ glory451313:謝謝囉~去看看 ^^ 09/15 23:50