精華區beta Yup99-03 關於我們 聯絡資訊
作者: nngm (鬼迷心竅) 看板: ABPLMXE 標題: 看到快笑死~~~ 時間: Sun Nov 21 21:19:30 1999 ※ [本文轉錄自 NTUEE102 看板] 作者: Latitude (相約2000年) 看板: NTUEE102 標題: [轉錄]再貢獻一篇 時間: Sat Nov 20 19:34:34 1999 ※ [本文轉錄自 UnderTheSea 看板] 作者: nessie (高三大四撐下去) 看板: UnderTheSea 標題: 再貢獻一篇 時間: Sat Nov 20 18:58:05 1999 Subject: 到底是誰比較白痴?! Believe it or not The following are actual label instructions on consumer goods. 信不信由你,以下是一些產品標籤上的說明。 On Sears hairdryer: Do not use while sleeping. Sears 吹風機:睡眠時請勿使用 On a bar of Dial soap: Directions: Use like regular soap. (And that would be how?) Dial 香皂:使用說明:如一般香皂使用(那到底是怎麼用呢?) On some Swanson frozen dinners: Serving suggestion: Defrost. (But it's just a suggestion!) Swanson冷凍食品:食用建議:解凍 (建議而已喔!) On a hotel provided shower cap in a box: Fits one head. 某飯店提供的浴帽外盒:適用於一顆頭 (剛好放得進一顆頭) On Marks & Spencer Bread Pudding: Product will be hot after heating. Marks & Spencer麵包布丁( 我也不知這是啥 ,反正是某種食品):本產品加熱後會 變熱 On packaging for a Rowenta iron: Do not iron clothes on body. Rowenta熨斗:請勿燙身上穿的衣物 On Nytol sleep aid: Warning: may cause drowsiness. Nytol 安眠藥:警告:可能會引起嗜睡 On a string of Chinese-made Christmas lights: For indoor or outdoor use only. 某中國製聖誕節燈泡:限室內或室外使用 On a Japanese food processor: Not to be used for the other use. 某日本製食物處理器:請勿用作其他用途 On Sainsbury's peanuts: Warning: contains nuts. Sainsbury's花生:警告:內含花生 On an American Airlines packet of nuts: Instructions: open packet,eat nuts. 某美國航空的堅果點心包裝上 飛機上常會發的點心,內含花生、豆子、榛果等堅果):說明:打開包裝,吃堅果 On a Swedish chain saw: Do not attempt to stop chain with your hands or genitals. 某瑞典製的電鋸( 殺人魔會用的那種鏈鋸):請勿試圖用你的雙手或生殖器停止電 鋸 On a child's Superman costume: Wearing of this garment does not enable you to fly. 某兒童穿的超人服:警告此服裝無法讓你飛起來 -- ;31mO;32mr;33mi;34mg;35mi;36mn;31m:;36m<不良牛牧場> ;33mzoo.ee.ntu.edu.tw ;32m(140.112.18.36)m ;32mWelcome to SimFarm BBS ;36m--m ;31mFrom : [m140.115.229.157;31m]m -- 【拒收】 仔細地看著你的每封來信 認真地思考著每個問題 一次 兩次 好多次... 也許 你只是想找個人說說 建議和關懷 只是暫時的解渴.. 終於 我的Netscape與你的Outlook不再companionable -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org) ◆ From: h76.s10.ts30.hin