「MIND GAMES」
來源:Music Freak 雜誌 1999.03
來自節目製作人,有著「希望創作如同支援運動員一樣的歌詞」的要求。
到現在為止創作過各式各樣的勵志歌曲,並非剝開感情之後寄託於歌唱,毫無
道理的「總覺得快樂啊」,打算創作「自然地歡笑好像溢出來那樣」的歌詞。
八拍子進行曲那樣的節奏,單純的語句並排,自己與自身搏鬥的人而言有「沒
有使勁太多,稍微拿出力量」的訊息。然後最想傳達的是"再怎麼樣都要活著"
的一點。
編曲的版本也宛如是馬戲團的樣子充滿歡樂,所以請一定要聽聽看啊!
--
天上太陽 地上綠樹
>我們的身體在大地誕生 我們的靈魂來自於天上
>陽光及月亮照耀我們的四肢 綠地滋潤我們的身體
>將此身交給吹過大地的風 感謝上天賜與奇蹟與窟盧塔土地
>願我們的心靈能永保安康
>我願能與所有同胞分享喜樂 願能與他們分擔悲傷>
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.58.104.163
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: hercales (天軍-戰魂附身) 看板: ZARD
標題: 親自解說樂曲-MIND GAMES
時間: Sat Aug 7 12:56:20 2004
「MIND GAMES」
來源:CD HITS ! 1999.04
這次是同時受到節目(應援歌曲)的委託,不是單純說"加油",而是希望能夠
填寫詞句,有各式各樣方法捕捉觀看的角度,以及人們精神狀態等等。
自己挑戰自信的人,聽這首歌曲也許會感到"不盡力,就無力"呀!乘著彷彿單
純進行曲一般的八拍節奏,能夠想到宛如"戰勝微小的困難,向前邁進"一樣的
忠告不是嗎?
近藤先生的合音,為演出帶來愛開玩笑且愉快的氣氛(笑)!
--
窮達皆有命,何勞發嘆聲。 但知行好事,莫要問前程。
冬去冰須泮,春來草自生。 請君觀此理,天道甚分明。
~五代.長樂老.馮道.天道~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.58.104.163