作者fov (must say good-bye...)
站內ZARD
標題"あなたに歸りたい"中譯
時間Sun Aug 19 19:45:58 2007
Words:Izumi Sakai
music:Seiichiroh Kuribayashi
arrangement:Masao Akashi
あなたに歸りたい
我一直以淚洗臉
自從與你分手後
再過不久就是櫻花綻放的時候
最近 我改變了…
剪短了頭髮 換上明亮的衣服
與那天一點也不顯眼
的我說 good-bye
即使下次我們再相遇 你也不會那麼注意到吧
然後 好想再一次
回到你身邊
不知現在的我是否能
趕得上你一點?
因為街道不是很大
所以我總是會偶爾看見你的身影
我已身陷愛中 我就像傀儡般
只能從遠處 靜靜的守候著你
如果下次再相遇的話 請你注意一下我喔
然後 再次 向悲傷的回憶說 good-bye
剪短了頭髮 換上明亮的衣服
與那天一點也不顯眼
的我說 good-bye
如果下次再相遇的話 請你注意一下我喔
然後 好想再一次
回到你身邊
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.172.85.101
推 Alphaforgood:大愛歌!! 不過精選裡它的前奏被砍掉了(XD) 08/19 20:02
→ Alphaforgood:不過我自己也做了個去頭去尾的版本啦 因為前奏實在太 08/19 20:03
→ Alphaforgood:久了XD 雖然吉他聲很美 但不想等太久 08/19 20:03
推 skyviviema:這首歌我也很喜歡 怎麼聽都不膩 08/19 20:11
※ 編輯: fov 來自: 218.172.85.101 (08/19 20:20)
推 ryusaku:我也超喜歡這首歌的...尤其是鋼琴間奏,雖然給他有點哀怨~ 08/19 20:29
推 SeikaKamiya:這首的確超經典,加班常靠它支持心靈T_T 08/19 21:10
※ 編輯: fov 來自: 218.172.96.92 (08/21 20:53)